Notice THOMSON CR460CD

Forum THOMSON CR460CD

Posez vos questions aux autres utilisateurs THOMSON CR460CD, il sont là pour vous aider !

Les fils de discussion sont l’endroit où partager votre expérience avec les autres membres du groupe, leur poser vos questions, et répondre aux leurs.

POSEZ VOTRE QUESTION

02/08/2014
à 08:50
Notice cr460
Avatar thumb
ppascal92
2 réponses
Expertise non renseigné Utilisateur (non renseigné)
0

Bonjour, je cherche la notice du thomson cr460. Merci

Répondre
Réponse de Avatar1fdap4, le 02/08/2014 à 18:15
Expertise (non renseigné) Acheteur potentiel 
1

Bonjour, Ne sachant pas comment faire pour joindre le fichier contenant la notice, j'ai fait une copie du texte.MARQUE : THOMSON REFERENCE : CR460CD CODIC : 2355779 Mesures de Sécurité Français BRANCHEMENTS SUR LE SECTEUR: ALIMENTATION SUR LE SECTEUR: 230V ~50Hz Note: L’appareil est alimenté même lorsqu’il ne fonctionne pas. Pour couper l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation. Note: Le cordon d'alimentation principal permet de débrancher l'appareil ; à ce titre, il doit toujours être aisément accessible par l'utilisateur lorsque l'appareil est en marche. Ce symbole indique que tous vos appareils électroniques usagés doivent être triés séparément et non jetés avec vos ordures ménagères. La Communauté Européenne a mis en place un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants sont responsables. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des pièces nécessaires au bon fonctionnement du système, mais pouvant s’avérer dangereuse pour la santé si elles ne sont pas manipulées correctement. Par conséquent, veuillez ne jamais vous débarrasser de vos appareils usagés en les jetant avec vos ordures ménagères. Si vous êtes le propriétaire de cet appareil, vous devez le déposer dans un centre de tri, ou le remettre au revendeur auprès duquel vous faites un nouvel achat. • Si vous êtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les consignes de votre fournisseur. • Si cet appareil est loué ou vous a été confié, veuillez contacter votre fournisseur. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons tous ! CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRALING, NAR ENHEDEN ER ABEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGAET. UNDGA EKSPONERING FOR STRALEN. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS! VARO AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VARNING! OSYNLIG LASERSTRALNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRALEN. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1 AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE LASERPRODUKT AF KLASSE 1 Plus D’Infos VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL ATTENTION AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT. RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE. L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l’environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER ?? = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Les descrip-tions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues. Spécifications techniques : Alimentation CA 230 V ~50 Hz Batterie de secours : 9 V 6F22 Consommation : 13 W Poids : 1,2 kg • Conservez toujours votre appareil à l’écart de tout liquide et de températures élevées • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. • Afin de prévenir tout accident, veillez à respecter les polarités des piles. • Utilisez cet appareil dans des endroits tempérés. • L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil. • Ne placez jamais de flamme non protégée – tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil. • Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement. • Veillez à toujours respecter les distances minimale autour de l’appareil afin de garantir une aération suffisante. • Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation en les recouvrant avec un journal, une nappe etc. • La plaque signalétique se trouve sur le compartiment inférieur de l’appareil. ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les piles usagées : renseignezvous auprès de votre distributeur qui pourra les reprendre et les déposer pour un recyclage spécifique. ENTRETIEN Nettoyez le système avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de solvants. Plus D’Infos Avant de commencer Indicateur de panne de courant Toute panne de courant (déconnexion avec la source électrique), même très courte, suffit pour dérégler la fonction heure et réveil (à moins que vous n’ayez installé une batterie de secours). Lorsque cela se produit et que l’alimentation secteur est ensuite rétablie (reconnexion Batterie de secours Le dispositif de protection contre les pannes de courant ne fonctionne que si la batterie est installée. La batterie de secours, lorsqu’elle est suffisamment chargée, assure la fonction réveil mais non la fonction d’affichage. Le fonctionnement normal reprend dès que l’alimentation secteur est rétablie, sans que vous ayez à régler l’heure ou le réveil. Pour installer la batterie, opérez comme suit : 1. Appuyez votre pouce sur le taquet de la porte du compartiment de la batterie (situé en bas de la radio) pour ouvrir cette porte puis enlevez-la complètement. 2. Branchez une batterie de 9 volts (non incluse) sur le connecteur. 3. Remettez en place la porte de compartiment. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines (NEDA 1609/IEC 6F22). Une pile standard au zinc et dioxyde de manganèse convient également, si ce n’est qu’elle réduit le temps de stockage des informations en mémoire. Avec une pile alcaline neuve, ce temps est environ de 8 heures (si vous n’utilisez ni la fonction radio ni la fonction réveil), ce qui suffit pour des brèves nuisances, et donc pour la plupart des pannes de courant. Pour allonger la durée de vie de votre batterie, laissez votre appareil branché sur la prise de courant. Avec le temps, la tension délivrée par votre batterie diminue jusqu’à ne plus pouvoir assurer la conservation des informations en mémoire. Aussi, veillez à remplacer la batterie régulièrement. Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre radioréveil pendant une longue durée, par exemple un mois, retirez la batterie. Vous éviterez ainsi les problèmes de fuite qui risqueraient d’endommager sérieusement votre radio-réveil. avec la source électrique), l’affichage numérique clignote pour vous indiquer, si vous ne le saviez pas, qu’une panne de courant s’est produite et que vous devez réajuster le réglage de l’heure et du réveil. Boutons de contrôle général Vue de face OFF - Allume ou éteint votre radio-réveil. WK-1 et WK-2 - Active et configure les modes réveil Wake 1 et Wake 2, respectivement. NAP - Active la fonction sieste. SLEEP - Active la fonction veille. Vue de dessus CD OPEN - Tirez pour ouvrir la porte du compartiment de CD. STOP - Arrête la lecture du CD. PLAY/PAUSE - Démarre et marque une pause dans la lecture du CD. wake up - cd track - Sélectionne le titre à lire pour le réveil par CD. CD MODE - Sélectionne le mode CD. SET - Active le mode de réglage de l’heure de la montre et du réveil. REV et FWD - Procède au réglage et sélectionne un titre sur le CD. SNOOZE - Active le mode rappel d’alarme pour éteindre momentanément la sonnerie du réveil et la déclencher de nouveau après un certain délai. ON - Allume la radio et sélectionne le mode d’entrée AUX. Boutons de contrôle général Vue de droite BAND - Sélecteur de la bande FM ou MW. TUNING - Sélecteur de fréquence radio. Contrôle de la luminosité L’heure et les informations de lecture de CD sont affichées dans la fenêtre visible sur la face avant de votre radio-réveil. Pour ajuster la luminosité de l’affichage, poussez le curseur BRIGHTNESS placé sur la gauche de votre appareil sur LO (Bas) ou HI (Haut) pour, respectivement, diminuer ou augmenter la luminosité de l’affichage. Vue de gauche BRIGHTNESS - Bascule l’intensité de l’affichage entre haut et bas. -VOLUME+ - Ajuste le volume. AUX IN - Connecteur d’entrée pour une source AUX. Réglage de l’heure 1. Appuyez sur SET à plusieurs reprises, jusqu’à afficher l’icône d’une montre sur la fenêtre d’affichage. 2. Appuyez sur REV ou FWD pour régler l’heure. Pour accélérer la vitesse de réglage, aussi bien en avant qu’en arrière, appuyez sur le bouton et maintenez-le en position. Sélection du mode radio Appuyez sur ON pour allumer la radio. Sélection de la bande de fréquences Poussez le sélecteur BAND placé sur la droite de votre radio-réveil sur la bande de fréquences désirées, FM ou MW. Sélection de la station radio Tournez le bouton TUNING placé sur la droite de votre radio-réveil pour ajuster la station radio que vous voulez écouter. Fonction CFA intégrée Votre radio-réveil intègre une fonction de contrôle de fréquence automatique (CFA) pour la réception FM uniquement. Elle permet de réduire la dérive de fréquence et donc de maintenir l’écoute radio sur la station FM que vous avez choisie. Lorsque vous recherchez une station FM, vous constaterez souvent que la réception est possible sur deux ou trois fréquences très voisines. Réglez toujours la radio sur la fréquence vous apportant les signaux les plus puissants et les plus intelligibles. Antenne MW Une antenne intégrée constituée d’une tige de ferrite assure une réception MW suffisante sans avoir à recourir à une d’antenne extérieure. Vous pouvez la tourner ce qui, parfois, permet d’améliorer légèrement la réception des stations MW éloignées. Source auxiliaire 1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur mp3) sur l’entrée AUX placée sur la gauche de votre appareil. 2. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire. 3. Appuyez sur ON pour activer le mode source auxiliaire sur votre radio-réveil. L’indicateur AUX s’allume sur la face avant. Appuyez de nouveau sur ON pour revenir au mode radio. Réglage de l’heure Radio 3. Appuyez sur SET pour quitter le mode de réglage de l’heure. Sélection du mode de lecture CD Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur CD MODE à plusieurs reprises pour sélectionner l’un des modes de lecture suivant, représenté par son icône dans la fenêtre d’affichage. - relire le titre actuel, - relire tout le disque, - lire les titres dans un ordre quelconque, - relire tout le disque et lire les titres dans un ordre quelconque. CD Player Écoute d’un CD 1. Levez CD OPEN pour ouvrir la porte du compartiment de CD. 2. Insérez un disque et fermez la porte. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. • Appuyez sur PLAY/PAUSE pour marquer une pause dans la lecture : appuyez de nouveau sur ce même bouton pour reprendre la lecture. 4. Ajustez le volume au niveau désiré. 5. Appuyez sur REV ou FWD pour, respectivement, passer au titre suivant ou revenir au titre précédent. Appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à un titre spécifique. 6. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Remarque : Lorsque le compartiment de CD est vide, “cd” clignote sur la fenêtre d’affichage. Réglage de l’heure de réveil Vous pouvez définir deux heures de réveil sur votre appareil. 1. Appuyez sur SET à plusieurs reprises en haut de votre radio-réveil jusqu’à ce que WAKE 1 ou WAKE 2 clignote sur la fenêtre d’affichage. 2. Appuyez sur REV ou FWD pour ajuster l’heure pour le mode réveil 1 ou 2, respectivement. L’ajustement dans le sens avant ou arrière s’accélère si vous tournez et maintenez en position le bouton. 3. Appuyez sur SET à plusieurs reprises jusqu’à faire disparaître WAKE 1,WAKE 2 ou l’icône sur la fenêtre d’affichage. Sélection du type de réveil Vous pouvez choisir d’être réveillé par la radio, le CD ou une sonnerie. 1. Pour un réveil par radio ou CD, procédez comme suit : • Réveil par radio - sélectionnez une station MW ou FM (voir la procédure dans la section «Radio») • Réveil par CD - insérez un CD dans le compartiment de CD. Pour vous réveiller avec une musique spécifique de votre CD, appuyez sur wake up - cd track en haut de votre radio-réveil, maintenez enfoncé et en même temps appuyez sur REV ou FWD jusqu’à sélectionner cette musique. 2. Réglez l’heure de réveil (voir la procédure ci-dessus). 3. Appuyez sur WK-1 ou WK-2 à plusieurs reprises sur la face avant de votre radioréveil pour sélectionner un type de réveil. L’icône correspondante s’allume sur la face avant de votre radio-réveil. Fonction réveil Conseil : Votre radio-réveil intègre une fonction RÉVEIL PROGRESSIF qui augmente automatiquement le volume de la sonnerie, de la radio ou du CD pour l’amener à son maximum au bout de 30 à 45 secondes. Extinction de la sonnerie, de la radio ou du CD de réveil Appuyez sur SNOOZE placé en haut de votre radio-réveil pour arrêter temporairement la sonnerie, la radio ou le CD de réveil. La sonnerie, la radio ou le CD se fera de nouveau entendre une fois le délai de rappel d’alarme écoulé (voir la section «Fonction SmartSnooze™»). Pour arrêter complètement la sonnerie, la radio ou le CD de réveil, appuyez sur OFF. La sonnerie, la radio ou le Cd de réveil se mettra de nouveau en marche le lendemain à la même heure, sauf si vous désactivez la fonction réveil (voir la section «Arrêt de la fonction réveil»). - réveil 1 par sonnerie - réveil 1 par radio - réveil 1 par CD Si vous avez choisi le mode de réveil 2, “2” apparaît au centre des icônes. Vérification de l’heure de réveil Appuyez sur SET à plusieurs reprises jusqu’à afficher WAKE 1 ou WAKE 2 sur la fenêtre d’affichage. L’heure de réveil actuelle correspondante s’affiche également. CR460CD_F 1 2. Pour vérifier la durée restante avant l’extinction de la radio ou du CD, appuyez sur bouton SLEEP et maintenez-le enfoncé. 3. Pour annuler la fonction veille, appuyer sur SNOOZE ou sur OFF. Fonction SmartSnooze™ Cette fonction vous octroie des minutes de sommeil supplémentaire après que la sonnerie, la radio ou le CD de réveil se soit déclenchée. Pour faire taire le rappel, appuyez sur SNOOZE, NAP, SLEEP, REV ou FWD. Vous disposez alors de quelques minutes de sommeil de plus jusqu’au prochain rappel. La fonction Snooze fonctionne jusqu’à 30 minutes après l’heure de réveil (9 minutes par défaut), vous rappelant régulièrement que vous devez vous réveiller. Ensuite, la fonction de réveil est désactivée pour ne plus être activée que le lendemain, à la même heure. Fonction veille En mode veille, vous réglez l’heure d’arrêt automatique de la radio ou du CD (jusqu’à 2 heures). 1. Alors que la radio ou le CD marche, appuyez sur SLEEP sur la face avant de votre radio-réveil, maintenez enfoncé et réglez la durée de veille à l’aide de REV ou FWD, jusqu’au plus 2 heures. L’ajustement dans le sens avant ou arrière s’accélère si vous appuyez et maintenez en position le bouton. Fonction réveil Pour régler le délai entre deux rappels, procédez comme suit : 1. Appuyez sur SNOOZE et maintenez le bouton enfoncé. 2. Appuyez sur REV ou FWD pour ajuster la période de «silence» du rappel d’alarme. L’ajustement dans le sens avant ou arrière s’accélère si vous tournez et maintenez en position le bouton. Arrêt de la fonction réveil Appuyez sur WK-1 ou WK-2 à plusieurs reprises sur la face avant de votre radio-réveil jusqu’à faire disparaître l’icône du mode réveil sur la fenêtre d’affichage. Fonction sieste Cette fonction vous réveille après une courte période de temps (entre 10 minutes et 2 heures). 1. Appuyez une fois sur NAP sur la face avant de votre radio-réveil. L’icône NAP clignote sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur REV ou FWD pour définir le point de réveil, jusqu’à 2 heures (chaque appui sur l’un de ces deux boutons augmente ou diminue, respectivement, la durée de réveil de 10 minutes). 2. L’heure actuelle apparaît après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucun bouton entre-temps. L’icône NAP apparaît sur la fenêtre d’affichage pour indiquer que cette fonction a été activée. 3. Pour vérifier le temps restant avant le réveil, appuyez une fois sur NAP. Ce temps s’affiche brièvement sur la fenêtre d’affichage. 4. Dès que la sonnerie retentit, appuyez sur SNOOZE pour l’éteindre. • Pour arrêter la fonction Nap avant la fin du délai choisi, appuyez sur le bouton NAP et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’icône NAP disparaisse de la fenêtre d’affichage. C C Manipulation de vos Disques Compacts • Ne pas toucher la surface comportant les signaux. Tenez par les bords ou par un bord et le trou central. • Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur la surface portant l’étiquette. Ne pas érafler ni endommager l’étiquette. • Les disques tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (éraflés ou voilés). Nettoyage de vos Disques Compacts • Des disques sâles peuvent causer une mauvaise qualité du son. Veillez à maintenir vos disques bien propres en les essuyant délicatement avec un chiffon doux depuis le trou central vers le périmètre extérieur. • Si un disque est très sâle, trempez un chiffon doux dans un peu d’eau, essorez-bien, éliminez la sâleté puis essuyez avec un chiffon sec. • Ne pas utiliser de sprays ou agents antistatiques sur des disques compacts Ne jamais nettoyer des disques avec du benzène, diluant ou autres solvants volatiles au risque d’endommager la surface du disque. Entretien de la lentille CD Lorsque la lentille CD est sâle, l’appareil peut également émettre un son de faible qualité. Pour nettoyer la lentille, il vous faut vous procurer un disque nettoyant pour lentille CD qui peut permettre de garantir un son de qualité. Pour plus d’informations sur le mode de nettoyage de la lentille CD, merci de vous référer aux instructions accompagnant le disque nettoyant pour lentille. Nettoyage du Corps de l’Appareil Avant de nettoyer le corps de l’appareil, veillez à débrancher le cordonde sa source d’alimentation Courant Alternatif. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et propre légèrement humide. Entretien

Envoyer un merci ?
Réponse de Avatar1Louvemont, le 28/10/2014 à 18:21
Expertise débutant Utilisateur plus de 5 ans
0

Merci pour la notice.

Envoyer un merci ?

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
32 avis
Aucune opinion sur THOMSON
Donner votre opinion sur THOMSON
En cours...