33 ÉRODKIBEZPIECZEÑSTWA UU WW AA GG AA :: PP RR ZZ EE DD PP RR ZZ YY SS TT ÅÅ PP II EE NN II EE MM DD OO JJ AA KK II EE JJ KK OO LL WW II EE KK CC ZZ YY NN NN OO ÉÉ CC II CC ZZ YY SS ZZ CC ZZ EE NN II AA LL UU BB KK OO NN SS EE RR WW AA CC JJ II UU RR ZZ ÅÅ DD ZZ EE NN II AA NN AA LL EE ÃÃ YY ? Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego.? Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäywwody.? Firma Candy wyposaãa w uziemiene wszystkieprodukowane u siebieurzådzenia. Upewnij sië, ãegniazdko zasilajåce pralkëposiada prawidäowopodäåczony bolecuziemiajåcy. W przeciwnymprzypadku wezwijwykwalifikowanegoelektryka. Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywamiUnii Europejskiej 89/336/CEE,73/23/CEE, z uwzglëdnieniemp ó ãniejszych poprawek. ? Nie wolno dotykaç urzådzenia mokrymi lubwilgotnymi rëkami lubnogami.? Nie wolno mieç z nim kontaktu gdy stoimy boso naposadzce.? Nie wolno uãywaç przedäuãaczy dodoprowadzenia energiielektrycznej. OO SS TT RR ZZ EE ÃÃ EE NN II EE :: WW CC ZZ AA SS II EE PP RR AA NN II AA WW OO DD AA WW PP RR AA LL CC EE MM OO ÃÃ EE OO SS II ÅÅ GG NN ÅÅ ÇÇ TT EE MM PP EE RR AA TT UU RR ËË 99 00 ° CC ? Przed otwarciem drzwiczek pralki naleãy sprawdziç, czyw bëbnie nie ma wody. FR IT CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE ?Tolga la spina. ?Chiuda il rubinetto dell’acqua.?La Candycorreda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’intervento di personale qualificato. Apparecc...