Notice DAIKIN MC707VM

Notice DAIKIN MC707VM

Mode d'emploi DAIKIN MC707VM disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs DAIKIN MC707VM
2 membres dans ce groupe pour vous aider
Trouver de l'aide en rejoignant le Groupe d'entraide des
utilisateurs de votre produit MC707VM

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
DAIKIN MC707VM

Le SAV entre consommateurs du groupe d’entraide DAIKIN MC707VM vous permet de recevoir des solutions aux problèmes d’utilisation, conseils d’entretien, fonctionnement et assistance pour votre Climatiseur - Ventilateur DAIKIN. Rejoignez GRATUITEMENT le groupe d'entraide MC707VM qui compte 2 membre(s) utilisateur(s) de ce produit. Devenir membre vous donne accès à différents services gratuits pour votre Climatiseur - Ventilateur : accès au mode d'emploi PDF et à la notice MC707VM en français DAIKIN MC707VM, guide de l'utilisateur, avis consommateur et forum actif, manuel d’utilisation, photos, vidéo et informations.

DAIKIN MC707VM

Dernières actualités du groupe d'entraide DAIKIN MC707VM

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • trepa30  depuis le 21/09/2014 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans
  • allennacs  depuis le 05/02/2013 - Expertise connaisseur - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 869 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« ctéristiques 1Puissance de désodorisation Décomposition des odeurs avec haute puissance de désodorisation. 2Élimination du formaldéhyde Décomposition rapide du formaldéhyde et d’autres molécules qui se forment constamment avec haute puissance de décomposition par décharge de surface. (Le dispositif de décharge de surface siffle, mais ce n’est pas une anomalie.) 3Élimination de virus et pollens L’énergie de la décharge de surface augmente la puissance de décomposition du filtre photocatalytique à l’apatite et au titane. Puissance d’élimination de pollens, moisissures et acariens. 4Qu’est-ce que la décharge de surface? C’est une fonction de décomposition rapide des odeurs et des gaz nocifs par génération d’une circulation ultrarapide d’électrons oxydatifs dans le purificateur d’air. (C’est une fonction sûre car la circulation ultrarapide d’électrons est générée et disparaît dans le système.) Accessoires Vérifiez si les pièces accessoires sont en ordre. Conseils pour une utilisation correcte •Sélectionnez un endroit où l’air circule dans toute la pièce. •L’air souffle légèrement incliné vers la droite. •Lorsque vous souhaitez éliminer efficacement la poussière, installez le purificateur d’air dans les pièces basses. Lorsque vous souhaitez éliminer efficacement la fumée de cigarette, installez le purificateur d’air dans les pièces hautes. •Placer le purificateur d’air de l’autre côté du climatiseur améliorera l’effet de circulation d’air (l’effet d’air circulant). (Voir la figure ci-dessous.) •Lors de la climatisation des pièces, les variations de la température ambiante sont contrôlées tout en purifiant l’air. •Veuillez sélectionner la diffusion d’air complète à l’intérieur. •Placez-le dans un endroit stable où les pieds du bâti sont sécurisés. Autrement, l’unité principale vibrera. Spécifications Filtre plissé (7 lamelles) Biofiltre anticorps (1 lamelle) Télécommande sans fil (jeu de piles bouton CR2025 compris) 1 lamelle se trouve à l’arrière du bâti et 6 lamelles de rechange sont rangées dans le boîtier du filtre. ModèleMC707VM-S, MC707VM-W Alimentation requise1ø220-240/220-230V 50/60Hz Dimensions533×425×213 Consommation nominale (W)55/55 (Turbo) Débit d’air (m3/h)HH: Turbo 420/420 H: Fort vitesse 285/285 M: Standard vitesse 180/180 L: Faible vitesse 120/120 LL: Silencieux vitesse 60/60 Surface couverte– 48m2 Poids8,7 Flux d’air 03_FR_3P167171-1A.fm Page 1 Thursday, October 27, 2005 4:00 PM Français / 2 Mesures de sécurité •Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur. •Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche. •Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes. •Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité. Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort. Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs. AVERTISSEMENT •N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il est extrêmement dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé. Si le cordon d’alimentation se trouve endommagé, vous devez en obtenir le remplacement auprès d... »

En cours...