Notice LAURASTAR Magic iS6

Notice LAURASTAR Magic iS6

Mode d'emploi LAURASTAR Magic iS6 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LAURASTAR Magic iS6

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LAURASTAR Magic iS6

Le groupe d'entraide LAURASTAR Magic iS6 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Centrale vapeur. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Magic iS6 pour vous aider à mieux utiliser votre Centrale vapeur LAURASTAR. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre LAURASTAR Magic iS6 : accès à la notice Magic iS6 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

LAURASTAR Magic iS6

Dernières actualités du groupe d'entraide LAURASTAR Magic iS6

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • louploup69696969  depuis le 03/03/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 902 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« livraison, il est possible qu’il y reste un peu d’eau. Votre produit LAURASTARTM émet de la chaleur et de la vapeur; certains éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt en feliciteren u met uw keuze voor een LAURASTARTM- product. Wij vragen u om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens u het toestel voor het eerst in gebruik neemt. Het toestel dient om kleding te strijken en is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Aangezien elk toestel voor levering eerst getest wordt, is het mogelijk dat u restjes water in uw toestel aantreft. Uw LAURASTARTM-product produceert warmte en stoom. Bovendien worden sommige onderdelen heet tijdens het strijken. Deze kunnen brandwonden veroorzaken. Remarque: Les éléments qui deviennent très chauds sont identifiés avec le symbole suivant dans le mode d’emploi. Nota: De delen, die erg heet worden, zijn in de handleiding met het volgende symbool aangeduid. 2 housses ORIGAMICOVER 2 hoezen ORIGAMICOVER Table Tafel Ventilateur Ventilator Réglage en hauteur (6 niveaux) Hoogte instelling (6 niveaus) Filtre à eau Waterfilter Réservoir d’eau froide Koud waterreservoir Bouchon de chaudière Stoomtanksluiting Interrupteur principal Hoofdschakelaar Roulettes Wieltjes Chaudière Stoomtank Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Outil de nettoyage Reinigingsgereedschap Livret de garantie et bande de mesure pour la dureté de l’eau Garantieboekje en meetstrip voor de waterhardheid Bac de vidange RINS-ME Ledigingsbak RINS-ME Bouteille de vaporisation SOFTSPRAY Sprayfles SOFTSPRAY Tapis isolant COOLMAT Isoleermatje COOLMAT Semelle SOFTPRESSING SOFTPRESSING zool Fiche secteur Stekker Bouchon de vidange Ledigingsdop Lampe témoin Controlelampje Commutateur du ventilateur Ventilatorschakelaar Repose-fer Strijkijzerhouder Fer à repasser Strijkijzer Guide-fil HOLDER S-LINE Draadgeleider HOLDER S-LINE Tube vapeur Stoomsnoer Box de rangement Strijkijzerkorf Enrouleur automatiquedu câbleAutomatische kabeloproller 3 recharges AQUA REFILL 3 vullingen AQUA REFILL Tapis abrasif POLYFER Reinigingsmatje POLYFER+ 4. 2.3.1.click6.5. 1a 1b 1 1c 1g 1f 1e 1. 2. - 2 - MAX 1d 1g 1f EAU NON POTABLE. GEEN DRINKWATER. Tenir hors de la portée des enfants. Buiten bereik van kinderen houden. Démonter le filtreDemonteer de filterMontage en ordre inverse Monteer in omgekeerde volgorde Remplir de granulésVul met korrelsRetirer le filtreHaal de filter eruit Eerste ingebruikname Première mise en service Remarque: Lire les consignes de sécurité en page 8 Nota: Lees de veiligheidsvoorschriften op pagina 8 Installer la tableTafel opstellen Installer la table et ajuster la housse Tafel opstellen en hoes overtrekken Vous pouvez nettoyer la housse à 30°C SANSessorage U kunt de hoes wassen op 30°C ZONDER tecentrifugeren Mettre en place le guide-fil Draadgeleider plaatsen Insérer le guide-fil dans l’ouverture prévue à cet effet De draadgeleider in de voorziene opening plaatsen Rincer la chaudièreStoomtank spoelen Voir «Rincer la chaudière» (page 5) Zie “Stoomtank spoelen” (pagina 5) Fréquence: À la première mise en service et tous les mois (ou toutes les 10 heures de repassage)Frequentie: Bij de eerste ingebruikname en elke maand (of na 10 uur strijken) Déterminer la dureté de l’eau du robinetWaterhardheid van het leidingwater bepalen Plonger la... »

Produits LAURASTAR les plus consultés

Notice et mode d'emploi LAURASTAR les plus consultés

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
7 avis
Aucune opinion sur LAURASTAR
Donner votre opinion sur LAURASTAR
En cours...