Notice LAURASTAR Magic

Notice LAURASTAR Magic

Mode d'emploi LAURASTAR Magic disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LAURASTAR Magic
27 membres dans ce groupe pour vous aider
Trouver de l'aide en rejoignant le Groupe d'entraide des
utilisateurs de votre produit Magic

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LAURASTAR Magic

Besoin d'aide pour l'utilisation de votre LAURASTAR Magic ? Le groupe d'entraide LAURASTAR Magic vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes d’entretien, fonctionnement et assistance pour votre Centrale vapeur. Rejoignez notre groupe d'entraide Magic qui compte 27 membre(s). L'inscription GRATUITE vous donne accès à différents services pour votre Centrale vapeur : accès à la notice Magic et mode d'emploi pdf LAURASTAR Magic, manuel d'utilisation en français, 8 avis consommateur et 5 discussion(s) de forum actif comprenant 7 participant(s), guide de l'utilisateur, photos, vidéos et SAV entre consommateurs.

LAURASTAR Magic

Dernières actualités du groupe d'entraide LAURASTAR Magic

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • superman07  depuis le 18/11/2016 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • eveidem  depuis le 20/04/2016 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 6 643 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« ins2h30 avant de dévisser les bouchons de la chaudière/de vidange. Conserverun écart de sécurité lors de l’ouverture des bouchons. Prudence : projectionsd’eau – protéger les revêtements de sols délicats. Ne jamais utiliser deproduits de détartrage ou d’autres produits chimiques. Régler la table dans sa posi- tion la plus élevée et retirer le réservoir d’eau froide Tafel in hoogste positie plaatsen en koud water- reservoir wegnemen Dévisser le bouchon de la chaudière Stoomtanksluiting openen Disposer le bac de vidange en-dessous et dévisser le bouchon de vidange Ledigingsbak eronder plaatsen en ledigingsdop openen Retirer le petit couvercle noir et mettre le grand couvercle noir (= entonnoir) sur l’ouverture de la chaudière Klein zwart deksel verwijderen en groot zwart deksel (=trechter) op stoomtankopening plaatsen Retirer le filtre à eau et remplir le réservoir d’eau CHAUDE du robinet jusqu’au niveau MAX Waterfilter verwijderenen het waterreservoirmet WARM leiding-water tot MAX vullen Retirer le réservoir d’eau, le grand couvercle noir et le bac de vidange et revisser les deux bouchons Waterreservoir, groot zwartdeksel en ledigingsbakwegnemen en beidesluitingen terug aanbrengen Remplir le réservoir d’eau froide avec le filtre et le remettre en place Koud waterreservoir vullen metde filter en opnieuw plaatsen Mettre en place le réservoir et laisser s’écouler l’eau Reservoir plaatsen en water laten doorlopen Onderhoud Entretien Nettoyer dès qu'elles sont bouchées ou entartrées avecl'outil de nettoyage joint. Nettoyer les ouvertures de sortie de la vapeurStoomopeningen schoonmaken Reinig de stoomgaatjes van zodra ze verstopt of verkalktzijn met behulp van bijgeleverd reinigingsgereedschap. Nettoyer la semelleZool reinigen Nettoyer avec la semelle de nettoyage POLYFER (disponibledans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com)selon le mode d’emploi. Lors de l’utilisation d’amidon deblanchisserie, nettoyer la semelle plus fréquemment. Reinig met het reinigingsmatje POLYFER (verkrijgbaar inde vakhandel of op www.laurastar.com) volgens degebruiksaanwijzing. Bij gebruik van stijfsel, dient u dezool vaker te reinigen. Les taches récalcitrantes peuvent êtrenettoyées au moyen d’une épongeabrasive pour casseroles. Hardnekkige vlekken kunnen met eenin de handel verkrijgbare schuursponsvoor pannen verwijderd worden. Remplacer les granulés de déminéralisation AQUAAQUA korrels vervangen Les granulés doivent être changés dès qu’ils sont ENTIREMENT bruns. Het granulaat moet worden vervangen als het HELEMAAL bruin is geworden. Voir l’emballagedes granulés dedéminéralisation AQUA zie verpakkingAQUA korrels Danger: mettre l’appareil hors service! Débrancher lafiche secteur! Le système doit être froid.Avertissement: ne jamais utiliser de produit dedétartrage ou d’autres produits chimiques. Gevaar: toestel uitschakelen! Stekker uittrekken! Hetsysteem moet koud zijn. Opgepast: nooit ontkalkingmiddelen of anderechemische producten gebruiken. Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA. Disponibles dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com Gebruik de AQUA korrels om de levensduur van uw toestel te verlengen. Verkrijgbaar in de gespecialiseerde vakhandel of op www.laurastar.com Nettoyer le réservoir d’eau froideKoud waterreservoir reinigen Nettoyer à la main ou au lave-vaisselle.Met de hand of in de vaatwasmachine reinigen. Nett... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
7 ans 9 mois
Avis consommateur
8 avis
Aucune opinion sur LAURASTAR
Donner votre opinion sur LAURASTAR
En cours...