Notice Rosières PM100IN

Notice Rosières PM100IN

Mode d'emploi Rosières PM100IN disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs Rosières PM100IN

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
Rosières PM100IN

Le groupe d'entraide Rosières PM100IN vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Cuisinière. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide PM100IN pour vous aider à mieux utiliser votre Cuisinière Rosières. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre Rosières PM100IN : accès à la notice PM100IN et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 91 K | Français
Site Web Marque | Français

Pas de vidéo disponible

« NS FOR FITTING PANEL PM 100 IN The panel must be positioned on the wall, between the hood and the cooktop, and must be installed before fitting the hood. Measure height (H) of your kitchen; position the panel on the wall so the lower ledge is at the same height (H) off the floor. On the wall, mark the 6 holes to be made and then secure the panel using screw anchors. The hood must be rested on the upper ledge of the panel. MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE RÜCKWAND PM 100 IN Die Rückwand wird an der Wand zwischen Haube und Kochfeld positioniert und ist vor der Haubenmontage anzubringen. Messen Sie die Höhe (H) Ihrer Küche. Positionieren Sie die Rückwand so auf der Wand, dass sich ihr unterer Anschlag auf der gleichen Höhe (H) ab dem Boden befindet. Markieren Sie die 6 zu bohrenden Löcher auf der Wand und befestigen Sie anschließend die Rückwand mit Schrauben und Dübel. Die Haube wird auf den oberen Anschlag der Rückwand aufgesetzt. CONSIGNES POUR LE MONTAGE DU PANNEAU PM 100 IN Le panneau doit être placé contre le mur, entre la hotte et le plan de cuisson, et il doit être installé avant de monter la hotte. Mesurez la hauteur (H) de votre cuisinière; positionnez le panneau sur le mur pour que sa buttée inférieure soit à la même hauteur (H) du sol. Marquez sur le mur les 6 trous à effectuer, puis fixer le panneau avec les vis et les chevilles. La hotte reposera sur la butée supérieure du panneau. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL PANNELLO PM 100 IN Il pannello va posizionato a parete, tra la cappa ed il piano cottura, e va installato prima di montare la cappa. Misurate l’altezza (H) della vostra cucina; posizionate il pannello sulla parete in modo che la sua battuta inferiore sia alla stessa altezza (H) da terra. Segnate sulla parete i 6 fori da effettuare e successivamente fissare il pannello con viti e tasselli. La cappa andrà appoggiata sulla battuta superiore del pannello. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL PANEL PM 100 IN El panel se coloca contra la pared, entre la campana y el plano de cocción, antes de montar la campana. Medir la altura (H) de la cocina y ubicar el panel contra la pared de manera que su tope inferior quede a la misma altura (H) del piso. Marcar en la pared los 6 orificios a realizar y luego fijar GB D F I E HNL el panel con tornillos y tarugos. La campana debe ser apoyada sobre el tope superior del panel. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DO PAINEL PM 100 IN O painel deve de ser colocado na parede, entre o exaustor e a placa do fogão, e tem de ser montado antes de instalar o exaustor. Medir a altura (H) do fogão. Colocar o painel na parede de modo a ficar com o batente inferior à mesma altura (H) do chão. Marcar na parede os 6 orifícios que é necessário fazer e, seguidamente, fazer a fixação do painel com parafusos e buchas. O exaustor será poste- riormente montado de maneira a ficar apoiado em cima do batente superior do painel. MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR HET PANEEL PM 100 IN Het paneel moet tussen de wasemkap en de kookplaat tegen de wand worden geplaatst, en moet worden geïnstalleerd voordat de wasemkap gemonteerd wordt. Meet de hoogte (H) van uw fornuis; plaats het paneel zo tegen de wand dat de onderkant zich op dezelfde hoogte (H) boven de grond bevindt. Teken op de wand de zes gaten af die geboord moeten worden en bevestig het paneel vervolgens met schroeven en pluggen. De wasemkap moet tegen de bovenrand van het paneel worden geplaatst. P 04306839 - P.P.Ros.... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
-
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune discussion
Lancez la discussion !
Aucune opinion sur Rosières
Donner votre opinion sur Rosières
En cours...