Notice POLAROID PIC 300

Notice POLAROID PIC 300

Mode d'emploi POLAROID PIC 300 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs POLAROID PIC 300
178 membres dans ce groupe pour vous aider
Trouver de l'aide en rejoignant le Groupe d'entraide des
utilisateurs de votre produit PIC 300

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
POLAROID PIC 300

Besoin d'aide pour l'utilisation de votre POLAROID PIC 300 ? Le groupe d'entraide POLAROID PIC 300 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes d’entretien, fonctionnement et assistance pour votre Appareil photo numérique. Rejoignez notre groupe d'entraide PIC 300 qui compte 178 membre(s). L'inscription GRATUITE vous donne accès à différents services pour votre Appareil photo numérique : accès à la notice PIC 300 et mode d'emploi pdf POLAROID PIC 300, manuel d'utilisation en français, 17 avis consommateur et 16 discussion(s) de forum actif comprenant 23 participant(s), guide de l'utilisateur, photos, vidéos et SAV entre consommateurs.

POLAROID PIC 300

Dernières actualités du groupe d'entraide POLAROID PIC 300

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 496 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« es de 1,5 V et de format AA (LR6) (Toutes les piles doivent être neuves, du même type et de même format.) • Insérez le retirer avant de placer les piles. • Utiliser seulement les piles alcalines. • Environ 20 cassettes ? lm peuvent être utilisées avec nouvelle piles. (basé sur les conditions de test) • Dans les régions froides, le rendement des piles diminuera. Réchauffer les piles en les mettant dans votre poche, etc. avant d'utiliser l'appareil. • Insérer les piles avant d’installer la cassette ? lm. Il est temps de remplacer les piles:• Les trois voyants rouges clignotent simultanément• Le voyant vert et le voyant rouge ne s'allument ou ne clignotent pas lorsque l’alimentation a été activée. • Toutes les quatre en même temps. Cuatro pilas alcalinas tamaño AA de 1,5 V (LR6) (Las pilas deben ser todas nuevas y del mismo tipo y tamaño.) • Retire insertar antes de colocar las pilas. • Utilice solamente pilas alcalinas. • Con un apila nueva se pueden exponer aproximadamente 20 cartuchos de película. (dato basado en nuestras condiciones de prueba) • En regiones frías, el rendimiento de las pilas se reduce. Antes de su uso caliéntelas poniéndolas, por ejemplo, en un bolsillo . • Introduzca las pilas antes de cargar el cartucho de película. Es preciso sustituir las pilas.• Los tres pilotos rojos pa rpadean simultáneamente• Los pilotos verde y rojo no se encienden o no parpadean al activar la alimentación. • Deben sustituirse las cuatro pilas. Utiliser seulement les ? lms couleur Polaroid Instantané (D’autres ? lms ne peuvent pas être utilisés.) • La cassette film Instax contient 1 protection et 10 photos. • Ne retirer pas la cassette ? lm hors de son sachet intérieur avant de l’installer dans l’appareil. Utilice únicamente película instantánea en color Polaroid. (No puede utilizarse ningún otro tipo de película.) • Un cartucho de película contiene 1 placa protectora de color negro y 10 hojas de película. • No extraiga el cartucho de película de su bolsa interior hasta el momento de cargarlo en la cámara. Removal / Enlèvement / Extracción Unloading / Déchargement / Descarga Flash ? res when the shutter release button is pressed. Le ? ash se déclenche quand le déclencheur est pressé. El ? ash se dispara cuando se pulse el disparador. • Insert so that the battery removal sheet is under the batteries. • Introduire les piles de sorte que la feuille de séparation se trouve bien sous les piles. • Insertar de modo que la hoja de desecho de las pilas se encuentre bajo las pilas. 4 5 36 7 122 123 Owner’s Manual Mode d’emploi / Manual de Instrucciones Instant Camera PIC-30043 65 7 13 ON • Flash always ? res. • Do not take pictures where ? ash photography is forbidden. • When the camera is not used for approximately 5 minutes while the power is on, all the lamps automatically turn off and the camera enters the energy saving state. The camera can be reset to the power ON state by either of the following methods. • Push in and then pull out the lens section. • Press the shutter release button. OFFTaking pictures indoors and at dark outdoors. En prenant des photos à l'intérieur et à l'obscurité en dehors. / Realización de fotografías en el interior y en la oscuridad en exteriores. Taking pictures using the brightness adjustment dial (taking pictures in the bright outdoors, etc.) To take beautiful p... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
3 ans 4 mois
Avis consommateur
17 avis
Aucune opinion sur POLAROID
Donner votre opinion sur POLAROID
En cours...