Notice FESTINA Chrono Bike

Notice FESTINA Chrono Bike

Mode d'emploi FESTINA Chrono Bike disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs FESTINA Chrono Bike

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
FESTINA Chrono Bike

Le groupe d'entraide FESTINA Chrono Bike vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Montres. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Chrono Bike pour vous aider à mieux utiliser votre Montres FESTINA. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre FESTINA Chrono Bike : accès à la notice Chrono Bike et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide FESTINA Chrono Bike

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • LUC FLIES  depuis le 05/08/2022 - Expertise débutant - Utilisateur depuis entre 1 et 2 ans
  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 514 K | Français
Test et Presse | Français
Test et Presse | Français

Pas de vidéo disponible

« tre alrededor de las 9:00 PM y la 1:00 AM, puede suceder que la fecha no cambie al día siguiente. 3. Tras ajustar la fecha, vuelva a colocar la corona en la posición normal. 4 VISUALIZACIÓN Y BOTONESIFMOS10IFMOS10 IIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I I IIIIIIIIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I I IIIIII Manecillade la hora Botón (B)Manecilla pequeñade los segundos Botón (A) Manecilla de segundos del cronógrafo Posición normal de la corona 1ª posición 2ª posición CalendarioManecillade los minutos Manecilla de minutos del cronógrafo Manecilla de la hora del cronógrafo ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOL7 REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO(incluso después de reemplazar la pila) 1.Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. 2. Presione el botón “A” para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero. Una presión continua sobre el botón “A” permite avanzar rápidamente la manecilla del cronógrafo. 3. Una vez que la manecilla se ponga a cero, vuelva a colocar la corona en la posición normal. * No presione la corona a la posición normal mientras la manecilla de los segundos del cronógrafo vuelve a la posición cero. La manecilla de los segundos se para cuando presiona la corona para ponerla en la posición normal, esta posición de parada será considerada como posición cero. Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo no vuelve a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo, e incluso después de haber reemplazado la pila. 6 USANDO EL CRONÓGRAFO Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/1 segundo hasta un máximo de 59 minutos 59 segundos. La manecilla de segundo del cronógrafo funciona continuamente durante 59 minutos 59 segundos después de la puesta en marcha. ReposiciónMedición de tiempoParada AA A B [Medición de tiempo con el cronógrafo] 1.Cada presión del botón “A” le permite poner en funcionamiento y parar el cronógrafo. 2.Una presión sobre el botón “B” reposiciona el cronógrafo, la manecilla de los segundos del cronógrafo y la manecilla de los minutos del cronógrafo vuelven a la posición cero. B IFMOS10IFMOS10 ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLIFM0S10INSTRUCTION MANUAL Displays and Buttons Setting the time Setting the Date Using the Chronograph Chronograph reset (incl. after replacing battery) 10 11 11 12 13 CHRONOGRAPH 9 ESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHITALIANOENGLISH 8 IFM0S10 En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.1110 DISPLAYS AND BUTTONSSETTING THE TIME 1.Pull the crown out to the 2nd position. 2. Turn the crown to set hour and minute hands. 3. When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run. SETTING THE DATE 1.Pull the crown out to the 1st position 2. Turn the crown counter-clockwise to se... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
15 avis
Aucune opinion sur FESTINA
Donner votre opinion sur FESTINA
En cours...