Notice JVC CA-MXG51R

Notice JVC CA-MXG51R

Mode d'emploi JVC CA-MXG51R disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs JVC CA-MXG51R

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
JVC CA-MXG51R

CA-MXG51R - Chaine hi-fi

Le groupe d'entraide JVC CA-MXG51R vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Chaîne Hi-Fi. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide CA-MXG51R pour vous aider à mieux utiliser votre Chaîne Hi-Fi JVC. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre JVC CA-MXG51R : accès à la notice CA-MXG51R et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

JVC CA-MXG51R

Dernières actualités du groupe d'entraide JVC CA-MXG51R

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 13/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • thor1488  depuis le 27/06/2019 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 679 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« PACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI CA-MXG51R[EN].COVER_f01.2.16, 4:24 PM1– G-1 – Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/ Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Försiktighet — -brytare! Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström (lampan STANDBY/ON slocknar). -brytaren kopplar inte bort all ström i något av lägena. •När enheten står i STANDBY-läget lyser STANDBY/ON-lampan med rött sken. •När enheten är påslagen lyser STANDBY/ON-lampan med grönt sken. Strömmen kan fjärrstyras. Muistutus — kytkin! Irrota pistoke pistorasiasta sammuttaaksesi laitteen kokonaan (STANDBY/ON-merkkivalo sammuu). Missä tahansa asennossa olevakytkin ei katkaise verkkovirtaa. •Kun laite on valmiustilassa, STANDBY/ON-merkkivalo palaa punaisena. •Kun laitteeseen on kytketty virta, STANDBY/ON-merkkivalo palaa vihreänä. Virta voidaan kytkeä/katkaista kaukosäätimellä. Forsigtig — () kontakten! For at slukke fuldstændigt for strømmen skal netstikket tages ud (STANDBY/ON lampen slukkes). Strømforsyningen kan ikke afbrydes ved brug af kontakten. •Når anlægget er i standby, lyser STANDBY/ON lampen rødt. •Når der er tændt for anlægget, lyser STANDBY/ON lampen grønt. Der kan tændes og slukkes for strømmen med fjernbetjeningen. Achtung –– Netzschalter ! Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen. •Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot. •Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün. Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden. Attention — Commutateur ! Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur. •Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge. •Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert. L’alimentation peut être télécommandée. Precaución –– Interruptor! Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga). El interruptor no desconectará completamente la alimentación prin- cipal, cualquiera que sea su posición. •Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON se enciende en rojo. •Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se enciende en verde. La alimentacion puede ser controlada a distancia. Attenzione –– Interruttore! Disinserire la spina di rete per disattivare completamente l’alimentazione (la spia STANDBY/ON si spegne). L’interruttore, in qualsiasi posizione, non disattiva la linea di rete. •Quando l’impianto è in standby, la spia STANDBY/ON è rossa. •Quando l’impianto viene attivato, la spi... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
2 avis
Aucune opinion sur JVC
Donner votre opinion sur JVC

Découvrez nos autres catégories :

En cours...