Notice RECARO Milano

Notice RECARO Milano

Mode d'emploi RECARO Milano disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs RECARO Milano

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
RECARO Milano

Le groupe d'entraide RECARO Milano vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Sieges-auto - Rehausseurs bébés. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Milano pour vous aider à mieux utiliser votre Sieges-auto - Rehausseurs bébés RECARO. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre RECARO Milano : accès à la notice Milano et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

RECARO Milano

Dernières actualités du groupe d'entraide RECARO Milano

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • Misstere37  depuis le 25/03/2019 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans
  • jeffone  depuis le 15/03/2019 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 2 676 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« n 30 and 80 lb (15 and 36 kg).These Assembly and Usage Instructions must be handed over to the buyer.Subject to printing errors, mistakes and technical changes.WARNING: Keep for future reference. sto6429-6-06 disk Recaro Milano, Vorderseite Montageanleitungerst. 26.01.10 ps / geänd. am 17.02.10 ps / 25.02.10 ps / 05.03.10 ps / 28.03.11 ps16.05.12 ps / 30.05.12 ps sto6429-6-06- Version 300512 F NL GB D SLO PL DK FIN N S LT LV E P HR I TR GR H SK CZ RUS UA EST6430-6-03DGB Sehr geehrte Eltern, herzlichen Glückwunsch!Getreu unserer Devise "weil es Ihnen Ihr Kind wert ist"haben Sie sich für ein hochwertiges Qualitätsproduktaus dem Hause RECARO entschieden. Hohe Sicher-heit, beste Ergonomie, aktuelles Design, Komfort undhöchste Qualität sind für uns Pflicht. So werden zumBeispiel nur bei RECARO alle Kindersitze wie Autositzebehandelt und nach strengen Vorgaben der Auto-mobilindustrie geprüft.Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen die RECARO ChildSafety GmbH & Co. KG! Dear Parents, Congratulations!In line with our motto “Because your child is worth it"you have chosen a high-grade quality product fromRECARO. For us, outstanding safety, best ergonomics,state-of-the-art design, comfort and highest qualityare obligatory. For example, at RECARO, all childseats are treated like car seats and are tested inaccordance with the strict requirements of theautomotive industry.The RECARO Child Safety GmbH & Co. KG wishesyou a safe journey at all times! Kinderrückhaltesystem Milano der Gruppen II +III; fürKinder von ca. 3-12 Jahre und einem Gewicht von 15-36 kg. Geprüft nach ECE 44/04; Zulassungsnummer0430 1238. Child Restraint System Milano of Groups II + III; forchildren aged between 3 and 12 and weighing 33to 80 lb (15 - 36 kg). Tested according to ECE 44/04;Permit Number 0430 1238. Zur Anpassung an den Fahrzeugsitz verfügt dieRückenlehne über drei Positionen. Zum Verstellen desRückens diesen leicht anheben (1) und in die ge-wünschte Position schwenken (2). For adjustment to the car seat, the backrest has threepositions. To adjust the back, lift the back slightly (1)and swivel to the required position (2). 16418-4-00/1 26419-4-00/1 1 2 sto6430-6-03 disk Recaro Milano, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinerterst. 26.01.10 ps / geänd. am 17.02.10 ps / 04.03.10 ps / 16.05.12 ps 6527-4-00/1 Wichtig:Dieser Kindersitz darf nur mit montierterRückenlehne verwendet werden! Important:This child seat must only be usedwith mounted back rest!6431-6-00DGB Diagonalgurt in die Gurtführung an der Kopfstützeeinlegen. Insert the diagonal belt in the belt guides on thelower edge of the headrest side supports. Die Kopfstütze ist 6-fach höhenverstellbar. Rastknopfdrücken und Kopfstütze in gewünschte Höhe bringen.Die Oberkante der Kopfstütze sollte immer in gleicherHöhe mit der Kopfoberkante des Kindes sein. The headrest has six positions. Depress the lockingbutton and adjust the headrest to the required height.The top edge of the headrest should always be levelwith the top of the child's head. Legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in dieGurtführungen ein und schließen Sie das Schloß. Aufhörbares Einrasten achten. Der Beckengurt muss so tief wie möglich über dieLeistenbeuge des Kindes geführt werden. Insert the lap belt of the three-point belt in the beltguide and close the lock. Ensure that there is anaudible click when it engages. The lap belt must be placed as low as possible abovethe groin of the chil... »

Produits RECARO les plus consultés

Notice et mode d'emploi RECARO les plus consultés

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
3 avis
Aucune opinion sur RECARO
Donner votre opinion sur RECARO
En cours...