Notice JVC MX-GT91R

Notice JVC MX-GT91R

Mode d'emploi JVC MX-GT91R disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs JVC MX-GT91R

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
JVC MX-GT91R

Mini chaine

Le groupe d'entraide JVC MX-GT91R vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Télécommande. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide MX-GT91R pour vous aider à mieux utiliser votre Télécommande JVC. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre JVC MX-GT91R : accès à la notice MX-GT91R et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

JVC MX-GT91R

Dernières actualités du groupe d'entraide JVC MX-GT91R

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • carripaco  depuis le 31/12/2023 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • PLHG99  depuis le 02/04/2023 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Les membres les plus actifs

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 288 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« men kan styras med fjärrkontrollen. HUOMAUTUS — STANDBY/ON -näppäin! Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen (STANDBY/ON ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä. FORSIGTIG — STRØMAFBRYDER! (STANDBY/ON ) Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med STANDBY/ON /Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. ACHTUNG — STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION — Commutateur STANDBY/ON ! Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé. PRECAUCIÓN –– Interruptor STANDBY/ON ! Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente. ATTENZIONE –– L’interruttore STANDBY/ON ! Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore STANDBY/ON in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione. Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare CA-MXGT91R&G71R[EN]Safetyf2/15/01, 11:49 AM1– G-2 – VIKTIGT För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1.Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 2.Utsätt inte enheten för regn eller fukt. VAROITUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1.Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2.Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. ADVARSEL For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1.Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2.Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc... 1.Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2.Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità. VIKTIGT •Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) •Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på appara... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
14 avis
Aucune opinion sur JVC
Donner votre opinion sur JVC
En cours...