Notice SONY SS-MB250

Notice SONY SS-MB250

Mode d'emploi SONY SS-MB250 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SONY SS-MB250

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SONY SS-MB250

Le groupe d'entraide SONY SS-MB250 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Enceinte acoustique. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide SS-MB250 pour vous aider à mieux utiliser votre Enceinte acoustique SONY. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SONY SS-MB250 : accès à la notice SS-MB250 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide SONY SS-MB250

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 13/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 133 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

« speaker system Magnetically shielded type Speaker units Woofer:16 cm, cone type Tweeter:2.5 cm, balanced dome type Enclosure type Acoustic suspension Rated impedance8 ohm Power handling capacity Maximum input power 120 W Sensitivity87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range 60 Hz – 50,000 Hz Dimensions Approx. 220 × 370 × 215 mm (w/h/d) Mass Approx. 5,0 kg per speaker, net Approx. 11.0 kg in shipping carton SS-MB150H Speaker system 2-way-speaker system Magnetically shielded type Speaker units Woofer:13 cm, cone type × 2 Tweeter:2.5 cm, balanced dome type Enclosure type Bass reflex Rated impedance8 ohm Power handling capacity Maximum input power 100 W Sensitivity87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range 80 Hz – 50,000 Hz Dimensions Approx. 220 × 370 × 244 mm (w/h/d) Mass Approx. 3.5 kg per speaker, net Approx. 8.0 kg in shipping carton Design and specifications are subject to change without notice. Precautions •Eviter de faire fonctionner les enceintes de façon continue avec une puissance qui dépasse la capacité admissible. •Avant tout raccordement, mettre l’amplificateur hors tension pour ne pas endommager les enceintes. •Si le raccordement +/– est incorrect, les graves sembleront absentes et la position des instruments sera floue. Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs sur l’écran d’un téléviseur à proximité Grâce à leur blindage anti- magnétique, les enceintes peuvent être installées à côté d’un téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent afficher des irrégularités, selon le type de votre téléviseur. Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs... ?Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard. Si vous ne remarquez aucune amélioration... ?Eloignez le téléviseur des enceintes. Spécifications SS-MB250H Système d’enceintes 2 voies, blindage magnétique Enceintes Graves:16 cm, type conique Aigus:2,5 cm, type dôme équilibré Type de coffret suspension acoustique Impédance nominale8 ohms Puissance admissible puissance d’entrée maximale 120 W Sensibilité87 dB (1 W, 1 m) Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 50.000 Hz Dimensions env. 220 × 370 × 215 mm (l/h/p) Poids env. 5,0 kg net par enceinte env. 11,0 kg avec le carton d’emballage SS-MB150H Systéme d’enceintes 2 voies, blindage magnétique Enceintes Graves: 16 cm, type conique Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré Type de coffret bass reflex Impédance nominale8 ohms Puissance admissible puissance d’entrée maximale 100 W Sensibilité87 dB (1 W, 1 m) Gamme de fréquences efficace 60 Hz – 20.000 Hz Dimensions env. 220 × 370 × 244 mm (l/h/p) Poids env. 3,5 kg net par enceinte env. 8,0 kg avec le carton d’emballage La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • Evite hacer funcionar continuamente el sistema de altavoces con una potencia superior a la potencia máxima de entrada de cada altavoz. • Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces. • Si la conexión de +/– , los tonos bajos parecerán perderse la ubicación de los instrumentos se volverá obscura. En caso de que observe irregularidades en el color, en un televisor cercano Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este sistema de altavoces puede colocarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades en el color de la pantalla dependie... »

En cours...