Notice TOYOTA Quilt50

Notice TOYOTA Quilt50

Mode d'emploi TOYOTA Quilt50 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs TOYOTA Quilt50

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
TOYOTA Quilt50

Le groupe d'entraide TOYOTA Quilt50 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Machine à coudre. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Quilt50 pour vous aider à mieux utiliser votre Machine à coudre TOYOTA. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre TOYOTA Quilt50 : accès à la notice Quilt50 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

TOYOTA Quilt50

Dernières actualités du groupe d'entraide TOYOTA Quilt50

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • cSUPERMARIE  depuis le 24/10/2020 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 892 K | Français
Manuel/Notice/Mode d'emploi | 2 261 K | Français
Site Web Marque | Français

Pas de vidéo disponible

« atje als volgt aangeduid. MODEL / MODELE (MODEL NAAM)TYPE / STYLE RS2000-(1)-(2) (1) Onderscheid door de steeksoorten. “2D”voor het 2-knops model (2) Onderscheid door het uiterlijke ontwerp. “A”voor het type met knop aan de zijkant Identificazione modello La serie RS2000 ha diversi modelli. I modello indicati come i seguenti. MODELLO (NOME MODELLO)TIPO / STYLE RS2000-(1)-(2) (1) Distinzioni per selettore punto “2D”per modello 2 dial (2) Distinzione per selettore punto “A”per il modello con selezione punto laterale cover 05.1.11 1:26 PM ??? 3Nameplate When calling for service, please notice the MODEL or TYPE that is described on the back of your sewing machine. Plaque d’identification Lorsque vous appelez notre service après-vente, merci d’indiquer le MODELE ou TYPE de produit qui est indiqué au dos de votre machine à coudre. Naamplaat Indien u opbelt voor service, noteer dan het MODEL of TYPE dat op de achterkant van uw machine staat vermeld. Targhetta Quando chiamate per il servizio assistenza prendete nota del modello o tipo che è indicato nella parte posteriore della vostra macchina per cucire. max 15W70W MODEL / MODELETYPE / STYLE RS2000 230-240V50Hz Manufacturer/:Fabricant Importer/ : EUROPE S. A. Importateur BELGIQUE (Technical Department: EUROPE S.A. (U.K.) Branch) MODEL NAME NOM DU MODELE MODEL NAAM NOME DEL MODELLO TYPE TYPE TYPE TIPO cover 05.1.11 1:26 PM ??? 4English “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using.DANGER – – To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2.Always unplug before relamping. Replace the bulb with same type rated 15 watts. 3.Do not reach for the sewing machine that has fallen into water. Unplug immediately. 4.Do not place or store sewing machine where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid. WARNING – – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury topersons. 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children. 2. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual. 3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. 4. Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth. 5.Never drop or insert any object into any opening. 6.Do not use outdoors. 7.Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8.To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet. 9.Do not unplug by pulling on cord. To unplug, gr... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
15 avis
Aucune opinion sur TOYOTA
Donner votre opinion sur TOYOTA

Découvrez nos autres catégories :

En cours...