Notice SHARK RSI

Notice SHARK RSI

Mode d'emploi SHARK RSI disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SHARK RSI

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SHARK RSI

Intégral

Le groupe d'entraide SHARK RSI vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Casque Moto. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide RSI pour vous aider à mieux utiliser votre Casque Moto SHARK. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SHARK RSI : accès à la notice RSI et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

SHARK RSI

Dernières actualités du groupe d'entraide SHARK RSI

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • miguel80800  depuis le 18/11/2022 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 2 427 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« n all circumstances. We still advise you to ride safely. Vielen Dank, dass Sie sich für Shark ents- chieden haben. Der von Ihnen erworbene Helm Shark RSI ist das Ergebnis unserer langjährigen Erfahrung als Marktführer für Motorradzubehör.3Die Anforderungen der Motorradfahrer haben zur Entwicklung des benutzerfreundlichen Helms RSI geführt. Obwohl dieses Helm die interna- tionalen Normen respektiert, kann es nicht seinen Benutzer in allem Umstand Schützen. Wir empfehlen Sie klug zu sein. Grazie per aver scelto Shark. Avete appena acquistato un casco Shark RSI, risultato dell’esperienza acquisita da Shark con la sua presenza ai vertici della competizione motociclistica. I caschi RSI sono stati progettati per rispondere ad ogni esigenza. Anche se rispetta i normi internazionali questo casco non prio proteggere il suo utilizzatore in tutta circostenza. Vi raccomandiamo di essere prudente. Muchas gracias por haber elegido Shark. El casco Shark RSI que acaba de comprar es el fruto de toda la experiencia que Shark ha adqui- rido por estar presente en el más alto nivel de la competencia de motos. La exigencia de los pilotos, nos ha permitido diseñar el RSI . Auque en conformidad con las normativas este casco no puede proteger en usuario en todas circumstancias. Conduze con prudencia. A - Glisser la partie longue de la jugulaire à l’intérieur des deux anneaux en plaçant bien le coussinet de confort entre la jugulaire et votre cou. A - Slide the long part of the chin strap through the two rings, taking care to place the pad between the chin strap and your neck. A - Fuehren Sie den laengeren Teil des Riemens durch beide Ringe. Achten Sie darauf, dass das Riemenpolster zwischen Riemen und Ihren Wangen gut sitzt. A - Fate scivolare la parte più lunga del cinturino attraverso i due anelli, assi- curandovi che l’imbottitura si trovi tra il cinturino ed il vostro collo. A - Pasar el extremo largo de la cor- rea yugular por dentro de las dos anillas, cuidando de colcar bien la protección entre la correa y el cuello. B - Faire revenir le bout de la jugulaire en passant entre les deux anneaux comme indiqué sur le schéma. B - Then bring the end of the chin strap back through the two rings as shown on the diagram. B - Schlingen Sie das Ende des Riemens um den aeusseren D-Ring und fuehren Sie den Riemen durch den inneren D-Ring zurueck. B -Ora prendete l’estremitá del cin- turino e fatele ripassare attraverso i due anelli come mostrato nel disegno. B - Coger el extremo de la correa e introducirlo entre las dos anillas, hacié- ndolo salir por el interior de la segunda, según se ve en el dibujo. A B Double D pour l’Amérique du Nord et l’Australie • Double-D ring for North America and Australia • Doppel-D für Nordamerika und Australien • Doppio anello per il Nord America e l’Australia • Doble anillo en D para América del Norte y Australia • 4JUGULAIRE • CHIN STRAP • KINNRIEMEN • CINTURINO • CINCHA C - Tirer jusqu’à sentir une résistance de la lanière et un maintien sous la gorge, sans excès, pour éviter une gène de la respiration. C - Pull the strap until you feel it has tightened and is held in place, without tightening too much, to prevent breathing difficulties. C - Ziehen Sie so lange am Riemenende, bis der Riemen einwandfrei sitzt. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Kinnriemen am Hals... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
12 avis
Aucune opinion sur SHARK
Donner votre opinion sur SHARK
En cours...