tionner conformément au guide d'utilisation. L’appareil est tombé et est abîmé. L’appareil présente des signes apparents de fracture. 1-10 Préface Fonctions du produit écologiques La consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et en veille. L’utilisation limitée des matières nuisibles à l’environnement et la santé. Facile à décomposer et à recycler. L’utilisation réduite de ressource naturelle par l’encourage de recyclage. La durée de vie prolongée par la mise à niveau. La production de gaspillage solide réduite via la politique de récupération. Politique environnementale Le produit a été conçu pour pouvoir être recyclé sur des pièces et qu’il ne faut pas le jeter. L’utilisateur peut contacter le distributeur autorisé local pour recycler et déposer les produits complètement usés. 1-11 Préface Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une pile au lithium (English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. (French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant. (German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explos...