r Chiudere Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) La macchina si spegne automaticamente e resta bloccata per 10 min Svuotare il sistema: Prima di lunghi periodi di inutilizzo, per la protezione contro le basse temperature e la riparazione+ 1.2. fHdH 3620 1810 00 300 600 1200 StartStop Détartrage • Decalcificazione Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du détartrant. Le détartrant peut agresser la surface de l‘appareil. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza relative alla confezione del decalci? cante. Il decalci? cante potrebbe danneggiare la super? cie della macchina Le vinaigre endommage l’appareil. L’aceto danneggia la macchina Dureté de l’eau Durezza dell’acqua Détartrer après Decalci? care dopo Préparation • Preparazione Détartrer • Decalcificare Rincer • Risciacquo Ejecter la capsule Espellere la capsula Vider le réservoir à cap- sules et le bac d‘égouttage contenitore per capsule + vassoio raccogligocce Rincer la machine, voir 1 Avviare il risciacquo della macchina, vedi 1 En cas de fuite voir : In caso di fuga d‘acqua vedi: Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d‘eau Aggiungere al liquido anticalcare 0,5 l di acqua Placer un récipient Piazzare un recipiente Appuyer simultanément sur les bou tons petite et grande tasse pendant 3 secondes Premere contempora-neamente per 3 secondi Laisser couler le détartrant 2x Lasciare che il decalci? cante circoli Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Riempire di nuovo il serbatoio con il decalci? cante Vider, rincer et remplir avec de l‘eau potable Svuotare, sciacquiare e riempire il serbatoio dell‘acqua con ac- qua potabile Rincer...