Notice MAGIMIX Expresso automatic

Notice MAGIMIX Expresso automatic

Mode d'emploi MAGIMIX Expresso automatic disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs MAGIMIX Expresso automatic
est à l'écoute du groupe d'entraide

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
MAGIMIX Expresso automatic

Expresso, café moulu ou dosette, pompe 19 bars, contrôle de la température, dosage automatique de l'écoulement, témoin détartrage, arrêt automatique, filtration de l'eau : Brita, buse, réservoir amovible 1,8L, 1260W

Le groupe d'entraide MAGIMIX Expresso automatic vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Cafetière . Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Expresso automatic pour vous aider à mieux utiliser votre Cafetière MAGIMIX. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre MAGIMIX Expresso automatic : accès à la notice Expresso automatic et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

MAGIMIX Expresso automatic

Dernières actualités du groupe d'entraide MAGIMIX Expresso automatic

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • Totototom  depuis le 21/11/2023 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • phil13601  depuis le 22/04/2023 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Les membres les plus actifs

  • jdbt061247, 104 contributions dans ce forum d'entraide
  • ebac06, 33 contributions dans ce forum d'entraide
  • cafésanslait, 27 contributions dans ce forum d'entraide

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 420 K | Français
Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 392 K | Français

Pas de vidéo disponible

« n détartrage Controlelampje ontkalken 2 tasses ou 1 grande tasse 2 kopjes of 1 grote kop Vapeur Stoom Témoins : Controlelampjes : Allumé Aan Clignotant Knippert Eteint UitAVANT LA PREMIERE UTILISATION / VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING NIVEAU DE DURETE D’EAU / DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER Pour une alerte tartre efficace, réglez votre appareil selon la dureté de votre eau. Voor een efficiënte waarschuwing voor het ontkalken moet u de hardheidsgraad van het leidingwater instellen op het apparaat. 1 2 3 4 Appareiléteint, appuyez 5s. jusqu’à ce que des témoins s’allument. Appuyez à nouveau pour changer de niveau. Terwijl het apparaat uitgeschakeldis, drukt u 5 s. op deze knop totdat de controlelampjes gaan branden. Druk zo vaak als nodig op de stoomknop voor het juiste niveau. Pour mémoriser les réglages, éteignez. Schakelt uit om de settings te behouden Comparez. Vergelijk. Réglage machine Instelling van het apparaat Si non, déterminez le niveau de dureté de votre eau. Zo niet, bepaal dan eerst de hardheid van het gebruikte water. Utilisation filtre Brita Gebruikt u een Brita filter Réglez le niveau ... / Stel de hardheidsgrad… Plongez la bandelette test dans l’eau froide. Dompel het teststrookje in koud water. Réglez sur niveau 1. Stel de hardheid dan in op 1 5 s 1 s1 min Déroulez + branchez sur une prise de terre. Rol het snoer uit en sluit het aan op een geaard stopcontact. ...et après une période de non-utilisation prolongée / ...en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt Remplissez d’eau fraîche. Vul met vers water. Robinet fermé. Kraan gesloten. Appuyez. Druk. Insérez le porte-filtre vide. Zet de lege filterhouder. Placez un récipient. Zet er een kopje onder. Laissez couler 2 fois. Nettoyez le porte-filtre, les filtres et le réservoir. Laat 2 keer doorspoelen. Was de filterhouder, filters en het reservoir af. 1 2 X 2 ARRET AUTOMATIQUE STOPT AUTOMATISCH = PRÊT / KLAAR = Attendez / Wacht votre eau est ... / het water is... Très douce / Zeer zacht Douce / Zacht Moyennement dure / Matig hard Dure / Hard Très dure / Zeer hard Résultat test Testresultaat Niveau Hardheidgraad Témoins de niveau Controlelampjes °C °C °C °C4 3 2 1UTILISATION DU FILTRE A EAU / HET WATERFILTER GEBRUIKEN PREPARATION D’UN EXPRESSO / EEN ESPRESSO MAKEN* Plongez le filtre dans l’eau. Dompel het filter in het water. Insérez l’entonnoir dans le réservoir. Plaats de trechter in het reservoir. Emboîtez la cartouche dans l’entonnoir. Steek de filterpatroon in de trechter. Jetez l’eau issue des 2 premiers remplissages. Gooi de eerste twee gefilterde vullingen weg. Remplissez d’eau fraîche. Met vers water vullen. Appuyez. Druk. Placez le filtre 1 ou 2 tasses. Het filter voor 1 of 2 kopjes inzetten. 1 dose = 1 cuillère rase. 1 dosis = 1 afgestreken maatschep. Egalisez la mouture. Ne pas trop tasser. Stamp de koffie aan, maar niet te vast. Pour une utilisation optimale, changez votre filtre toutes les 8 semaines. Le mémo Brita vous alertera (utilisation, voir brochure Brita). Voor optimale resultaten, dient u het filter om de 8 weken te verwisselen. Uw Brita geheugenhulp zal u waarschuwen (zie de Brita gebruiksaanwijzing). X2 Mise en place / Plaatsing Café moulu / Gemalen koffie Dosettes papier / Papieren koffiepads Aucun papier ne doit dépasser du filtre. Er mag geen papier boven de filterhouder uitst... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
231 avis
Vos opinions sur MAGIMIX
4 débats
En cours...