Notice LAURASTAR PRO

Notice LAURASTAR PRO

Mode d'emploi LAURASTAR PRO disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LAURASTAR PRO

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LAURASTAR PRO

Type de fer à repasser : Station à vapeur, Puissance maximale (en Watts) : 1800 Watts, Rechargeable / sans fil : Avec fil

Le groupe d'entraide LAURASTAR PRO vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Fer à repasser. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide PRO pour vous aider à mieux utiliser votre Fer à repasser LAURASTAR. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre LAURASTAR PRO : accès à la notice PRO et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

LAURASTAR PRO

Dernières actualités du groupe d'entraide LAURASTAR PRO

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 16/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • soleil452  depuis le 25/04/2018 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 300 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« ehalt von 18° f/ 11° d/1.8 mmol/l oder niedriger hat, können Sie Leitungswasser verwenden. Ist dies nicht der Fall empfehlen wir Ihnen, es mit handelsüblichem entminera- lisiertem Wasser in Verhältnis 1/3 Leitungswasser, 2/3 entmineralisiertes Wasser zu mischen. Verwenden Sie bitte den beigefügten Teststreifen, um den Härtegrad Ihres Wassers zu prüfen. Verwenden Sie nieZusätze, deionisiertes, destilliertes, mit Salz enthärtetes Wasser, oder aus dem Wäschetrockner entnommenes Wasser, da dies die Dampfqualität beeinträchtigt. Quale acqua scegliere? Se la vostra acqua del rubinetto ha un tenore in calcare inferiore od uguale a 18° f/ 11° d/1.8 mmol/l, la potete utilizzare. Se non è il caso, vi raccomandiamo di diluirla con dell’acqua demineralizzata che trovate in commercio in ragione di 1/3 d’acqua del rubinetto e 2/3 d’acqua demineralizzata. Per conoscere la durezza della vostra acqua del rubinetto, vogliate utilizzare la strisciolina test allegata. Non utilizzare maiadditivi né acqua addolcita con sale, né acqua deionizzata, né acqua distillata, né acqua di recupero dell’asciugabiancheria: questi prodotti nuociono alla buona qualità del vapore. 2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 3B What sort of water? If your tap water is soft or medium (equal or less than 18° f/ 11° d/1.8 mmol/l), you may use your tap water. If it’s not the case, we advise you to mix it with industrial standard demineralised water: 1/3 tap water 2/3 demineralised water. To find out the exact hardness of your tap water, use the enclosed water test strip. Never useadditives, deionizised water or water softened with salt, neither distilled water, nor recovery water from the linen-drier, as these products are detrimental to the good quality of the steam. Welk water gebruiken? Indien de graad van kalk in uw leidingwater minder of gelijk is aan 18° f/ 11° d/1.8 mmol/l, mag u dit lei- dingwater gebruiken. Indien dit echter niet het geval is, raden wij u aan om het leidingwater (1/3) te verdunnen met gedemine- raliseerd water (2/3). Voor de intensiteit van uw leidingwater te weten, gelieve deze tester te gebruiken. Gebruik nooitadditieven, gedeïoniseerd of met zout verzacht water, noch gedistilleerd water, noch her- gebruikt water van de droogkast/wasdroger want deze produkten doen afbreuk aan de kwaliteit van de stoom. 2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 42 6 ©All rights reserved Subject to change 7 4 3 1 8 9 5 2 4 3 15 2 SPRINTSPRINT SPRINT SPRINT PRO PRO PRO 2633-MODE EMPLOI SPRINT+PRO 12/04/02 13:43 Page 53 Description 1.Interrupteur du fer 2.Interrupteur de la chaudière 3.Thermostat de réglage de la température 4.Commande du jet de vapeur 5.Bouchon de fermeture de la chaudière, avec soupape de sécurité incorporée 6.Entonnoir 7.Jauge hydrométrique 8.Témoin de vapeur, s’éclaire lorsque l’appareil est prêt à l’emploi 9.Guide-fil Beschreibung 1.Ein/Ausschalter Bügeleisen 2.Ein/Ausschalter Wasserkessel 3.Thermostat Bügeleisen 4.Dampftaste 5.Verschlussdeckel mit eingebautem Sicherheitsventil 6.Trichter 7.Messstab 8.Dampf-Bereitschaftsanzeige, schaltet sich ein wenn das Gerät bereit ist 9.Kabelhalter Descrizione 1.Interruttore accensione ferro da stiro 2.Interruttore accensione caldaia 3.Regolatore termostato temperatura ferro da stiro 4.Pulsante comando ” USCITA VAPORE ” 5.Tappo, con valvola di sicurezza incorporata 6.Imbuto 7.Asta idrometrica 8.Spia luminosa pr... »

Produits LAURASTAR les plus consultés

Notice et mode d'emploi LAURASTAR les plus consultés

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
11 avis
Aucune opinion sur LAURASTAR
Donner votre opinion sur LAURASTAR
En cours...