Notice SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Notice SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Mode d'emploi SAITEK Cyborg R.A.T. 9 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Laser

Le groupe d'entraide SAITEK Cyborg R.A.T. 9 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Souris. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Cyborg R.A.T. 9 pour vous aider à mieux utiliser votre Souris SAITEK. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SAITEK Cyborg R.A.T. 9 : accès à la notice Cyborg R.A.T. 9 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Dernières actualités du groupe d'entraide SAITEK Cyborg R.A.T. 9

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • zazouille23  depuis le 01/01/2014 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 3 037 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« st Anpassbare Daumenauflage Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug zur Anpassung der Maus Appui-pouce réglable Réglez la souris à l’aide de l’outil inclus Supporto pollice regolabile Utilizzare lo strumento in dotazione per regolare il mouse Soporte del Dedo Pulgar Ajustable Use la herramienta incluida para ajustar el ratón Wireless receiver and charger Insert a battery into the wireless receiver to charge - please allow 3 hours for your first charge and 2 hours subsequently. Always have one battery charging while second is in use. (fully charged battery should provide up to 9 hours of game play) LED Charge indicators: Red = Battery is charging, Green = Battery is charged Drahtloser Empfänger und Ladegerät Legen Sie eine Batterie in den drahtlosen Empfänger ein, um diese aufzuladen. Laden Sie die Batterie beim ersten Ladevorgang für drei Stunden auf und bei anschließenden Ladevorgängen für zwei Stunde. Laden Sie immer eine Batterie auf, während Sie die zweite benutzen. (Eine vollständig geladene Batterie sollte bis zu 9 Stunden Spielzeit ermöglichen.) LED-Ladezustandsanzeigen: Rot = Batterie wird aufgeladen, Grün = Batterie ist aufgeladen Récepteur et chargeur sans fil Insérez une pile dans le récepteur sans fil pour la charger - attendez 3 heures pour la première charge, puis 2 heures par la suite. Ayez toujours une pile en charge pendant que vous utilisez l’autre. (une pile complètement chargée doit permettre jusqu’à 9 heures de jeu) Indicateurs de charge lumineux : Rouge = pile en charge, Vert = pile chargée Ricevitore e caricatore wireless Inserire una batteria nel ricevitore wireless per ricaricare - sono necessarie 3 ore per la prima ricarica e 2 ore per le seguenti. Mettere sempre una batteria in carica mentre la seconda è in uso. (una batteria completamente carica fornisce fino a 9 ore di gioco) Indicatori di carica a LED: Rosso = Batteria in carica, Verde = Batteria carica Cargador y receptor inalámbrico Inserte una batería en el receptor inalámbrico para cargarla. Por favor, deje que se cargue durante tres otras en la primera carga y dos otras en las posteriores. Tenga siempre cargando una batería mientras utiliza otra. (la batería completamente cargada debería proporcionar 9 horas de juego)Indicadores LED de carga: Rojo = La batería se está cargando Verde = La batería está cargada 4 x DPI Settings Push the DPI switch forwards or backwards to set your DPI level 4 x DPI-Einstellungen Drücken Sie den DPI-Schalter zur Einstellung Ihrer DPI-Werte nach vorne oder hinten 4 paramètres DPI Poussez le commutateur DPI vers l’avant ou vers l’arrière pour ajuster le niveau de résolution Impostazioni 4 x DPI Spostare l'interruttore DPI in avanti o indietro per impostare il livello DPI desiderato 4 x configuraciones PPP Empuje el conmutador PPP hacia delante o hacia atrás para establecer su nivel PPP .15 Interchangeable Pinkie Rests Use the included tool to adjust the mouse Auswechselbare Ablagen für den kleinen Finger Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um die Befestigungsschraube abzunehmen und festzuziehen Reposes-doigt interchangeables Pour dévisser et revisser la vis, veuillez utiliser l’outil prévu à cet effet Supporti intercambiabili per il dito mignolo Usare lo strumento incluso per rimuovere o serrare la vite di fissaggio Reposameñiques intercambiables Utilice la herramienta incluida para extraer... »

En cours...