Notice LEXMARK X3350

Notice LEXMARK X3350

Mode d'emploi LEXMARK X3350 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LEXMARK X3350

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LEXMARK X3350

Le groupe d'entraide LEXMARK X3350 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Imprimante. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide X3350 pour vous aider à mieux utiliser votre Imprimante LEXMARK. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre LEXMARK X3350 : accès à la notice X3350 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

LEXMARK X3350

Dernières actualités du groupe d'entraide LEXMARK X3350

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 13/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • jp1501  depuis le 20/10/2016 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 484 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« te Tintenpatronen aufzubewahren. Remarque:Conservez cette unité ; elle vous servira à stocker les cartouches ouvertes que vous n'utilisez pas. Nota:conservare l'involucro di protezione della cartuccia di stampa per proteggere le cartucce aperte non utilizzate. Nota:Guarde la unidad de almacenamiento de cartuchos para proteger los cartuchos abiertos que no utilice. Opmerking:cartridges die u niet gebruikt, kunt u bewaren in de opslageenheid voor inktcartridges. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsleuchte leuchtet. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Assicurarsi che la spia di alimentazione sia accesa. Asegúrese de que el indicador de encendido está activado. Controleer of het aan/uit-lampje brandt. VORSICHT:Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. ATTENTION:Connectez le cordon d'alimentation à l'unité d'alimentation. ATTENZIONE:collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro. PRECAUCIÓN:Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación. Let op:sluit het netsnoer aan op de netvoeding. Nehmen Sie den All-In-One aus der Verpackung. In Abhängigkeit von Ihrem Standort kann der Inhalt vom hier Gezeigten abweichen. Déballez l’imprimante Tout en un. Le contenu peut varier en fonction de la région. Estrarre dalla confezione l'unità multifunzione. Il contenuto potrebbe variare in base al luogo di residenza. Desembale el dispositivo Todo en Uno. El contenido puede variar en función del país de venta del producto. Haal de All-In-One en de onderdelen uit de doos. De inhoud kan verschillen afhankelijk van het land of de regio waar u het product aanschaft. Información de seguridad PRECAUCIÓN:No instale el aparato ni realice conexiones eléctricas o de cableado, como la instalación de cables de alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye con este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica cercana al producto y a la que se pueda acceder fácilmente. Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica. Veiligheidsvoorschriften Let op:installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer of de telefoonkabel, aan tijdens onweer. Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of het door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdeel. Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Consignes de sécurité ATTENTION:N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (cordon d'alimentation, téléphone, etc.) en cas d'orage. Utilisez uniquement l'unité d'alimentation fournie avec ce produit ou l'unité de remplacement autorisée par le fabricant. Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès. Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié. Sicherheitshinweise VORSICHT:Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch irgendwelche Kabel an (Netzkabel, Telefonkabel usw.). Verwenden... »

En cours...