Notice SKANDIKA DAYTONA XXL

Notice SKANDIKA DAYTONA XXL

Mode d'emploi SKANDIKA DAYTONA XXL disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SKANDIKA DAYTONA XXL

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SKANDIKA DAYTONA XXL

Le groupe d'entraide SKANDIKA DAYTONA XXL vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Tentes. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide DAYTONA XXL pour vous aider à mieux utiliser votre Tentes SKANDIKA. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SKANDIKA DAYTONA XXL : accès à la notice DAYTONA XXL et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide SKANDIKA DAYTONA XXL

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • Takki14  depuis le 20/07/2019 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Pas d'image disponible

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 218 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« nal dienen als Hilfe bei der Wahl des Gestänge- bogens für den entsprechenden Gestängekanal. • Nachdem alle Gestänge durchgeschoben worden sind, richten Sie das Zelt bitte auf, indem Sie die Gestängeenden in die Ösen des Außenzeltes stecken. • Nachdem Sie das Zelt aufgerichtet haben, ?xieren Sie es bitte mit den dazugehörigen Heringen im Boden. Innenzelte • Hängen Sie jetzt die Innenzelte ein, indem Sie die Kunststoffstifte mit den Kunststoffringen verbinden. • Wenn die Innenzelte komplett eingehängt wurden, müssen Sie diese mit den entsprechenden Heringen im Boden ?xieren, so dass Sie einen ebenen Schlafuntergrund vor?nden. • Sie können nun die Stahlaufstellstangen für das Aufrichten des Einganges benutzen. Bitte achten Sie darauf, dass diese Stahlaufstell- stangen sofort abgespannt werden müssen, da sie sonst keinen Halt haben. • Zum Schluss müssen Sie noch die Abspannleinen nach Bedarf befe- stigen und abspannen. Achtung Skandika-Zelte zeichnen sich durch einen leichten Aufbau aus. Emp?nden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler aus?ndig. P?ege • Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr. • Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt werden. • Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt werden. • Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini- gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können. • Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannlei- nen aus dem Boden. Skandika DAYTONA XXL Modell 2009- 2 - Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It pro- vides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika. Before you go on holiday with the new tent, please built it once. Assembly instructions Please follow these instructions point by point in the given order. • Poles and components: Remove all contents from tent bag • Extent all tent poles carefully. Do not let the shock cords snap the poles together. • Unfold inner tent and rain ?y and lay on ground Rain Fly • Each tent pole is colour coded to match a corresponding tent pole sleeve to aid in assembling the tent • Insert each pole into one sleeve of the ?y from one end to the other • At the end of each tent pole, insert the metal pins (found along the bottom edge of the rain ?y) into both ends of each tent pole • The rain ?y is now standing up by itself, which can be secured by anchoring down with steel stakes at the PP webbings, located at the edges of the ?y • Tension of the ?y can be adjusted by the guy ropes and buckles on the PP webbings joining both sides of the ?y Inner tents • Take the inner tents inside the assembled rain ?y to its appropriate location • Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bottom edge of the rain ?y • Hook the inner tent to the underside of the rain ?y starting from the bottom rear and work your way forward to the top using the toggles on the outer wall of the inner tent and loops running along the underside of the rain ?y • Repeat the above steps for the rest of the inner tents - you can leave some of the inner tents out to increase the living or storage capacity... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
4 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
1 avis
Aucune opinion sur SKANDIKA
Donner votre opinion sur SKANDIKA

Découvrez nos autres catégories :

En cours...