Notice BEBE CONFORT Streety.fix

Notice BEBE CONFORT Streety.fix

Mode d'emploi BEBE CONFORT Streety.fix disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs BEBE CONFORT Streety.fix

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
BEBE CONFORT Streety.fix

Le groupe d'entraide BEBE CONFORT Streety.fix vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Sieges-auto - Rehausseurs bébés. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Streety.fix pour vous aider à mieux utiliser votre Sieges-auto - Rehausseurs bébés BEBE CONFORT. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre BEBE CONFORT Streety.fix : accès à la notice Streety.fix et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

BEBE CONFORT Streety.fix

Dernières actualités du groupe d'entraide BEBE CONFORT Streety.fix

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • Doudou@28  depuis le 28/06/2023 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans
  • MAriiiiie  depuis le 02/07/2019 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 16 415 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« UZIONI COMPARTIMENTO PARA GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPARTIMENTO PARA GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GR O+ 0-13KG Baby coque STREETY.FIX STREETY.BASE OPTION OPTIONAL EXTRA ZUBEHÖR ALS OPTION IN OPTIE ACCESSORI ACCESORIOS ACESSORIOS 21STREETY.FIX STREETY.BASE 6 FR - Mode d’emploi du Streety.base p. 19 - 21 GB - Instructions for Streety.base p. 19 - 21 DE - Gebrauchsanweisung Streety.base S. 33 - 35 NL – Gebruiksaanwijzing Streety.base Blz. 51 – 53 IT - Istruzioni d’uso della Streety.base p. 51 – 53 ES - Instrucciones de uso de la Streety.base, pág. 68 - 70 PO - Manual de instruções Streety.base p. 68 - 70 FR - Mode d’emploi du Streety.fix p. 7 - 18 Garantie p. 22 GB - Instructions for Streety.fix p. 7 - 18 Guarantee p. 23 DE - Gebrauchsanweisung Streety.fix S. 24 - 32 Garantie S. 36 NL - Gebruiksaanwijzing Streety.fix Blz. 38 - 50 Garantie Blz. 54 IT - Istruzioni d’uso dello Streety.fix p. 38 - 50 Garanzia p. 55 ES - Instrucciones de uso de la Streety.fix, pág. 55 - 67 Garantía p. 71 PO - Manual de instruções Streety.fix p. 55 - 67 Garantia, p. 72 OPTION OPTIONAL EXTRA ZUBEHÖR ALS OPTION IN OPTIE ACCESSORI ACCESORIOS ACESSÓRIOS7 RECOMMANDATIONS POUR L’UTILISATION DU STREETY.FIX ET STREETY.BASE INSTRUCTIONS FOR USE OF STREETY.FIX AND STREETY.BASE FR - GB SensPlacesGroupe O+ Dos à la routeAvants et Arrières 0 à 13 kg DirectionPositionGroup O+ Rear-facingFront and rear seats 0 to 13 kg • The seat can be used in the front (if allowed by current legislation) or on the rear seats. Folding seats must always be locked in place. This device must be used only on approved vehicles fitted with 3 point seat belts/static/retractable, approved to ECE/ UN regulation or equivalent standard. • DO NOT install the child safety seat facing the rear on a front seat fitted with an airbag. DANGER OF DEATH OR SERIOUS INJURY. • Le siège peut être utilisé aux places avant (selon la législation en vigueur) ou aux places arrière. Les sièges rabattables doivent toujours être verrouillés. Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points / statiques / à enrouleur, homologuées, conformément au règlement CEE N°16 / ONU ou d’une norme équivalente. • NE PAS installer de siège pour enfant tourné vers l’arrière sur un siège avant équipé d’un coussin gonflable. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURE GRAVE. • Régler la position des sièges du véhicule pour ne pas entraver l’installation et l’efficacité du dispositif de retenue pour enfants: - Avancer le siège passager avant pour une installation à l’arrière du véhicule. - Reculer le siège passager avant pour une installation à l’avant du véhicule et ainsi profiter au maximum de la longueur de la ceinture avant du véhicule. • Veillez à ce que les pieds de votre dispositif de retenue pour enfants soient bien posés sur le siège du véhicule. • Adjust the position of the vehicle’s seats so as not to interfere with the correct fitting and effectiveness of the child safety seat: - Push the front passenger seat forward to install the child safety seat in the rear of the vehicle. - Push the front passenger seat backwards when installing in the front of the vehicle... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune opinion sur BEBE CONFORT
Donner votre opinion sur BEBE CONFORT
En cours...