Notice LOGITECH Z-10

Notice LOGITECH Z-10

Mode d'emploi LOGITECH Z-10 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LOGITECH Z-10

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LOGITECH Z-10

2.0

Le groupe d'entraide LOGITECH Z-10 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Enceintes ordinateur. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Z-10 pour vous aider à mieux utiliser votre Enceintes ordinateur LOGITECH. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre LOGITECH Z-10 : accès à la notice Z-10 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

LOGITECH Z-10

Dernières actualités du groupe d'entraide LOGITECH Z-10

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • Xoutch  depuis le 10/11/2018 - Expertise connaisseur - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 694 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« ccédez à votre lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur le fichier « setup » pour lancer l’installation. Español Instalación de las bocinas Importante: no conecte las bocinas a la alimentación de CA hasta que haya realizado todas las conexiones previas. 1. Primero, instale el software Administrador de LCD Logitech®. Introduzca el CD incluido en la unidad de CD-ROM de la computadora y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, localice la unidad de CD-ROM y haga doble click en el archivo de instalación para iniciar el proceso. 2. When the software installation is finished, plug the small end of the USB cable into the back of the right speaker and the large end into an available USB port on your computer. 2. Une fois le logiciel installé, branchez la petite extrémité du câble USB à l’arrière du haut-parleur droit et l’autre extrémité à l’un des ports USB disponibles de votre ordinateur. 2. Cuando haya finalizado la instalación del software, conecte el extremo pequeño del cable USB a la parte posterior de la bocina derecha, y el extremo grande a un puerto USB disponible en la computadora. 3. Plug the speakers into AC power. 4. Turn on the speakers by touching any of the touch buttons on the front of the right speaker. 3. Branchez les haut-parleurs à l’alimentation en CA. 4. Mettez les haut-parleurs sous tension en appuyant sur l’un des boutons par effleurement situés à l’avant du haut-parleur droit. 3. Conecte las bocinas a una toma de CA. 4. Toque uno de los botones sensibles al tacto situados en la parte frontal de la bocina derecha para encender las bocinas. Installation/Installation/Instalación English Standby On/Off To put the speaker system into standby (off) mode, touch the power button. To turn the speaker system on, touch any button on the front of the right speaker. Headphone Jack To listen to music privately, plug your headphones into the jack on the side of the right speaker. This will mute audio from the speakers. Use the scroll bar to control the volume. Français Veille activée/désactivée Pour placer les haut-parleurs en mode de veille (désactivé), appuyez sur le bouton d'alimentation. Pour activer le système, effleurez l'un des boutons de la face avant du haut-parleur droit. Prise pour casque d’écoute Pour écouter de la musique en privé, branchez votre casque d’écoute à la prise située sur le côté du haut-parleur droit. Cela aura pour effet de mettre en sourdine les haut-parleurs. Utilisez la barre de défilement afin de contrôler le volume. Español Activar/desactivar modo de espera Para poner el sistema de altavoces en modo de espera (desactivado), toque el botón de encendido. Para encender el sistema de altavoces, toque cualquiera de los botones situados en la parte frontal del altavoz derecho. Toma de audífonos Para escuchar música en privado, conecte los audífonos a la toma situada en el lateral de la bocina derecha. De este modo se silenciará el audio de las bocinas. Use la barra de desplazamiento para controlar el volumen. Volume Control By default, the volume up/down buttons control the main volume of the speaker system. To change the volume level, simply touch or hold the volume up or volume down button until the volume has reached the desired level. The LCD screen will display the change to the volume level. Treble and Bass Control To adjust the treble and bass levels, first touc... »

En cours...