Notice SONY SS-MF415

Notice SONY SS-MF415

Mode d'emploi SONY SS-MF415 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SONY SS-MF415

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SONY SS-MF415

Le groupe d'entraide SONY SS-MF415 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Enceinte acoustique. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide SS-MF415 pour vous aider à mieux utiliser votre Enceinte acoustique SONY. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SONY SS-MF415 : accès à la notice SS-MF415 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide SONY SS-MF415

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • badshooter3  depuis le 24/02/2015 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 137 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

« or solvent. •Be sure to install the grill net in the correct direction. Speaker Placement Please note that room acoustics can often produce large difference in the sound for small changes in speaker placement. •Set up your speaker system on a hard, flat floor. •Place the speaker system against a hard wall with its back about 10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall and wall, etc.). •Place the right and left speakers in a similar acoustic environment. •It is recommended that the speaker/listener relationship be an equilateral triangle. Specifications SS-MF515 Speaker system 3-way, magnetically shielded Loud speaker units Woofer: 16 cm, cone type × 2 Mid range: 8 cm, cone type Tweeter: 2.5 cm, cone type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 200 watts Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m) Frequency range 30 Hz - 20,000 Hz Cross over frequency 2,000 Hz, 5,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 220 × 1,050 × 280 mm, not including front grill Finish Black PVC (polyvinyl chloride) Mass Approx. 15 kg Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2) SS-MF415 Speaker system 2-way, magnetically shielded Loud speaker units Woofer: 16 cm, cone type × 2 Tweeter: 2.5 cm, balance drive Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 200 watts Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m) Frequency range 40 Hz - 20,000 Hz Cross over frequency 3,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 220 × 950 × 230 mm, not including front grill Finish Black PVC (polyvinyl chloride) Mass Approx. 12 kg Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2) SS-MF315 Speaker system 3-way, magnetically shielded Loud speaker units Woofer: 16 cm, cone type Mid range: 8 cm, cone type Tweeter: 2.5 cm, balance drive type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 150 watts Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m) Frequency range 50 Hz - 20,000 Hz Cross over frequency 2,000 Hz, 5,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 220 × 850 × 230 mm, not including front grill Finish Black PVC (polyvinyl chloride) Mass Approx. 9.5 kg Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2) Design and specifications are subject to change without notice. Raccordement •Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension de manière à éviter d’endommager le système d’enceintes. •Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant à la puissance électrique indiquée dans les spécifications. Un amplificateur de faible puissance risque de provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant une puissance nominale suffisante. Remarque Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte. Précautions •N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut- parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur. •Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte. •Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de poud... »

En cours...