Notice JVC UX-GP1E

Notice JVC UX-GP1E

Mode d'emploi JVC UX-GP1E disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs JVC UX-GP1E
1 membre dans ce groupe pour vous aider
Trouver de l'aide en rejoignant le Groupe d'entraide des
utilisateurs de votre produit UX-GP1E

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
JVC UX-GP1E

Le SAV entre consommateurs du groupe d’entraide JVC UX-GP1E vous permet de recevoir des solutions aux problèmes d’utilisation, conseils d’entretien, fonctionnement et assistance pour votre Chaîne Hi-Fi JVC. Rejoignez GRATUITEMENT le groupe d'entraide UX-GP1E qui compte 1 membre(s) utilisateur(s) de ce produit. Devenir membre vous donne accès à différents services gratuits pour votre Chaîne Hi-Fi : accès au mode d'emploi PDF et à la notice UX-GP1E en français JVC UX-GP1E, guide de l'utilisateur, avis consommateur et forum actif, manuel d’utilisation, photos, vidéo et informations.

Dernières actualités du groupe d'entraide JVC UX-GP1E

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • JeanJean1766  depuis le 28/11/2018 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 4 959 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2.Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. 1.Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2.Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità. ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit. •Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. •Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé. •Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. •Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. VOORZICHTIG In beide standen van de toets is de speler niet volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening. Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze moet altijd gemakkelijk bedienbaar zijn. •Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. •Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENZIONE Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso. •Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. •Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ACHTUNG Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden. ATTENTION Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). WAARSCHUWING Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke. Attenzione Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili. SAFETY_E_UX-G1EP.FM Page 1 Wednesday, July 22, 2009 1:42 PMG-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2.ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
-
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune discussion
Lancez la discussion !
Aucune opinion sur JVC
Donner votre opinion sur JVC
En cours...