Notice BERNINA 700D

Notice BERNINA 700D

Mode d'emploi BERNINA 700D disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs BERNINA 700D
14 membres dans ce groupe pour vous aider
Trouver de l'aide en rejoignant le Groupe d'entraide des
utilisateurs de votre produit 700D

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs

Besoin d'aide pour l'utilisation de votre BERNINA 700D ? Le groupe d'entraide BERNINA 700D vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes d’entretien, fonctionnement et assistance pour votre Machine à coudre. Rejoignez notre groupe d'entraide 700D qui compte 14 membre(s). L'inscription GRATUITE vous donne accès à différents services pour votre Machine à coudre : accès à la notice 700D et mode d'emploi pdf BERNINA 700D, manuel d'utilisation en français, 4 avis consommateur et 4 discussion(s) de forum actif comprenant 4 participant(s), guide de l'utilisateur, photos, vidéos et SAV entre consommateurs.


Dernières actualités du groupe d'entraide BERNINA 700D

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • Fouzinc  depuis le 16/03/2018 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • muguet76000  depuis le 01/10/2016 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 605 K | Français

Pas de vidéo disponible

« dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. 4.Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth. 5.Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle and knife. 6.Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break. 7.Do not use bent needles. 8.Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 9.Switch the sewing machine off “O” when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, chainging needle, threading looper, or changing presser foot and the like. 10.Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, when covers opened to raise the knife or threading the loopers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11.Never drop or insert any object into any opening. 12.Do not use outdoors. 13.Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 14.To disconnect, turn all controls to the off “O” position, then remove plug from outlet. 15.Do not unplug by pulling on cord. To un plug, grasp the plug, not the cord. 16.Basically, the machine should be disconnected from the electricity supply when not in use. 17.If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord by your nearest authorised dealer or service centre. 18.(Except USA/Canada) This machine is provided with double insolation. Use only identical parts. See instructions for servicing of Double-Insulated machines. “SERVICING DOUBLE-INSULATED PRODUCTS (Except USA/Canada)” In a double-insulated product, two sytems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated product nor should a means for grounding be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should only be done by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to those parts in the product. A double-insulated product is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The symbol may also be marked on the product. “SAVE THESE INSTRUCTIONS” “This overlock sewing machine is intended for household use only.” “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”2 Cuando se usa un aparato eléctrico deben respetarse las siguientes normas de seguridad. “PELIGRO_____Para reducir el riesgo de electrochoque:” 1.No dejar nunca la máquina overlock sin vigilancia si ella está enchufada. 2.Después de coser y antes de los trabajos de mantenimiento, la máquina debe desconectarse quitando el enchufe de la red eléctrica. 3.Antes de cambiar la bombilla, desenchufar la máquina. Usar únicamente bombillas de máximo 220-240 voltios/ 10 vatios, 120 voltios/ 15 vatios. “ADVERTENCIA_____Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrochoque o el riesgo de herir personas:” 1.La máquina overlock no es ningún juguete. Tener mayor cuidado si la máquina la usan los ni-os o si se usa cerca de ellos. 2.Usar la máquina overlock para los fines descritos en esta gu’a. Usar únicamente los... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
7 ans
Avis consommateur
4 avis
Aucune opinion sur BERNINA
Donner votre opinion sur BERNINA
En cours...