Notice LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Notice LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Mode d'emploi LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Clavier - sans fil - Bluetooth - souris - adaptateur USB EDR Bluetooth 2.0 - français

Le groupe d'entraide LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Clavier. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Cordless Desktop MX 5500 Revolution pour vous aider à mieux utiliser votre Clavier LOGITECH. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution : accès à la notice Cordless Desktop MX 5500 Revolution et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Dernières actualités du groupe d'entraide LOGITECH Cordless Desktop MX 5500 Revolution

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • spotfly007  depuis le 23/10/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

Pas de vidéo disponible

« heir respective owners. © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logite ch, le logo Logitech e t les autres marques Logitec h sont la propriété exclusive de Logitech et sont suscepti bles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propri été exclusive de leurs détenteurs respectifs. 608516-0922 6 MX™ 5500 RevolutionMX™ 5500 RevolutionMX™ 5500 Revolution USB English Package contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Charging base 4. USB-mini receiver 5. Software 6. 4 AA batteries Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Base de carga 4. Minirreceptor USB 5. Software 6. Cuatro pilas AA Français Contenu: 1. Clavier 2.Souris 3. Base de charge 4. Minirécepteur USB 5. Logiciel 6. Quatre piles AA Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Base de carregamento 4. Mini-receptor USB 5. Software 6. 4 pilhas AA English Plug AC adapter into outlet. Español Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación. Français Branchez l’adap- tateur secteur dans une prise électrique. Português Ligue o adaptador CA à tomada de parede. English Plug the USB mini-receiver into your computer's USB port. Español Conecte el minirreceptor USB al puerto USB del ordenador. Français Branchez le minirécepteur USB sur le port USB de l'ordinateur. Português Ligue o minireceptor USB à porta USB do computador. Troubleshooting MX™ 5500 RevolutionMX™ 5500 Revolution MX™ 5500 RevolutionMX™ 5500 RevolutionMX™ 5500 Revolution MX™ 5500 RevolutionON English Turn ON computer. Español Encienda el ordenador. Français Mettez l’ordinateur sous tension. Português Ligue o computador. ON B BA A English Turn ON mouse.Do not press Connect button. Mouse is ON if LEDs are ON. Place mouse in Charging base to charge internal batteries. A two-hour charge provides up to 15 days of usage. Español ACTIVE el ratón. No pulse el botón Connect. Si el ratón está encendido los diodos están iluminados. Coloque el ratón en la base de carga para cargar las pilas internas. Cuando todos los indicadores muestren una luz verde, es señal de que el ratón está totalmente cargado. (Debe cargarlo cuando se ilumine la luz roja de un diodo.) Una carga de dos horas permite hasta 15 días de uso. Français Mettez la souris sous tension. N'appuyez pas sur le bouton Connect. La souris est sous tension si les témoins sont allumés. Placez la souris sur sa base pour recharger les batteries internes. Une fois que tous les témoins lumineux sont passés au vert, la souris est entièrement chargée. Vous devez recharger la souris lorsqu'ils repassent au rouge. Une charge de deux heures permet une utilisation de 15 jours maximum. Português Ligue o rato. Não prima o botão “Connect”. O rato está ligado se os LEDs estiverem ligados. Coloque o rato na base de carregamento para carregar as pilhas internas. Quando todas os LED estiverem verdes, o rato estará totalmente carregado. (Quando um LED passar a vermelho, volte a carregar o rato.) Um carregamento de duas horas fornece até 15 dias de uso. English... »

En cours...