Notice COLEMAN Tente Sundome 7x7

Notice COLEMAN Tente Sundome 7x7

Mode d'emploi COLEMAN Tente Sundome 7x7 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs COLEMAN Tente Sundome 7x7

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
COLEMAN Tente Sundome 7x7

Le groupe d'entraide COLEMAN Tente Sundome 7x7 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Tentes. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Tente Sundome 7x7 pour vous aider à mieux utiliser votre Tentes COLEMAN. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre COLEMAN Tente Sundome 7x7 : accès à la notice Tente Sundome 7x7 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide COLEMAN Tente Sundome 7x7

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Pas d'image disponible

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 198 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« une bague ill.3 Insérez le bout du mât sur la cheville SUNDOME ®2,1 x 2,1 m Quand vous êtes prêt à monter votre tente – Choisissez un endroit propice: de niveau et sans pierres, branches ou matières dures et pointues – Ne placez pas la tente sous les arbres –Pour obtenir les meilleurs résultats s’il y a du vent, mettez l’arrière au vent Mât du double toit Double toit – Pièce no9180-304 Mâts de la tente PIÈCES VARIÉES Instructions relatives au modèle 9180-707C Pièce no9180-306 Pièce no9180-305 Connect Frame to Tent – Insert one end of main tent pole onto pin of pin & ring system at tent corner.(illus.3) – Go to opposite end of pole and gradually apply pressure to the pole forming an arch until you are able to insert the pin into the pole. – Repeat for second pole.(illus.4) 1Layout & Positioning of Tent, Pole Assembly – Layout and position tent with door facing desired direction.(illus.1) – Unzip door. – Stake down tent using the rings of the pin & ring system at the corners of the tent.Keep the floor taut.(illus.2) – Assemble frame poles by interlocking shock-corded poles. This will make two long poles. – Insert the poles diagonally into pole sleeves.The center of the poles should cross forming an “X”in the middle of tent.(illus.1) 2 Assembled poles inserted through pole sleeves illus.1 illus.4 Tent frame set-up illus.2 Tent stake through ring illus.3 Insert pole end onto pin & ring SUNDOME ®7’x7’ When You Are Ready To Set Up Your Tent – Select a level campsite clear of rocks, branches and other hard or sharp objects. – Do not set up your tent under trees. –For best results in windy conditions, do not position the door of tent into the wind. Rainfly Pole Rainfly Part No.9180-304 Main Tent Poles POLE ASSEMBLY PARTS Instructions apply to Part Number 9180-707C Part No.9180-306 Part No.9180-305 IMPORTÉE PAR SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED 5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario) Limited 1 800 387-6161 • www.colemancanada.ca FABRIQUÉE EN THAÏLANDEIMPRIMÉ EN THAÏLANDERÉV.10/04 Renseignements essentiels•Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente.Cette condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de vêtements mouillés, laissés dans la tente.Il ne s’agit ABSOLUMENT PAS d’humidité ayant pénétré la toile.Vous pouvez la minimiser en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en assurant une bonne ventilation en tout temps. •Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement sécher et sans brosser la terre qui y adhère.Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement distincts. •POUR LES DÉTERRER, TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES – NE TIREZ JAMAIS SUR LA TOILE OU SUR LES GANSES.•NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES. •Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel de traiter les coutures avant de camper.Vous trouverez l’agent d’étanchéité requis chez votre marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage. • Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines car le rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu et de le décolorer. AVERTISSEMENT:ÉLOIGNEZ LE TISSU DE CETTE TENTE DES FLAMMES... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune discussion
Lancez la discussion !
Aucune opinion sur COLEMAN
Donner votre opinion sur COLEMAN

Découvrez nos autres catégories :

En cours...