Notice STARKEY 1200 OTE Destiny

Notice STARKEY 1200 OTE Destiny

Mode d'emploi STARKEY 1200 OTE Destiny disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs STARKEY 1200 OTE Destiny

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
STARKEY 1200 OTE Destiny

Le groupe d'entraide STARKEY 1200 OTE Destiny vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Appareil auditif. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide 1200 OTE Destiny pour vous aider à mieux utiliser votre Appareil auditif STARKEY. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre STARKEY 1200 OTE Destiny : accès à la notice 1200 OTE Destiny et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide STARKEY 1200 OTE Destiny

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • JO5960  depuis le 09/07/2015 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Pas d'image disponible

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 251 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« . .23 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 SOMMAIRE1 VOTRE DESTINY OPEN Votre Destiny OPEN se compose d’une coque contenant un microprocesseur à traitement de signal numérique. Celle-ci est reliée par un tube à un embout standard ou sur-mesure qui s’adapte confortablement dans votre oreille. L’embout sur- mesure est réalisé directement avec le plus grand soin à partir de l’empreinte de votre oreille prise par votre audioprothésiste. Les paramètres électro-acoustiques ont été pro- grammés avec précision par votre audioprothésiste. Nous sommes persuadés que votre plaisir d’enten- dre s’améliorera grâce aux performances de votre appareillage auditif et à l’attention toute particulière que nous lui avons donnée. Votre Destiny OPEN est relié à un embout : standard sur-mesure Embout standardEmbout sur-mesure2 IDENTIFICATION CARACTERISTIQUES 1. Coque 2. Entrée du Microphone 3. Poignée de maintien 4. Adaptateur embout 5. Cône de connection 6. Tube 7. Embout 8. Ergot de rétention 9. Tiroir pile IDENTIFICATION 10. Identi? cation par un numéro de série gravé dans le tiroir pile 11. Identi? cation par les noms du fabricant et du modèle 12. Indicateur de côté repéré par un numéro (taille du tube) de couleur situé sur la poignée de maintien (Rouge : oreille droite) (Bleu : oreille gauche) 13. Identi? cation d’un numéro de série sur l’embout sur-mesure (Rouge : oreille droite) (Bleu : oreille gauche) 3 IDENTIFICATION 1 4 2 7 5 9 10 6 00-00000000 11 22222 3 8 13 34 124 LA PILE Votre aide auditive utilise une pile de type Zinc Air. La taille de la pile est identi? ée par un code de couleur sur l’emballage des piles. Assurez-vous que le type et le modèle soient cor- rects. Marron = pile 312 INSERTION ET EXTRACTION DE LA PILE 1. Glissez l’ongle sous le rebord du tiroir pile. 2. Ouvrez le tiroir pile et tirez doucement vers le bas, retirez la pile usagée. 3. Retirez l’étiquette adhésive de la pile neuve. 4. Placez le côté “+” de la pile du même côté que celui gravé dans le rebord du tiroir pile. 5. Fermez doucement et complètement le tiroir pile. PREPARATION5 12 34 5 PREPARATION6 PREPARATION INDICATEUR DE FIN DE VIE DE PILE Un indicateur sonore sera émis quand le voltage de la pile faiblira. Vous aurez environ 20 minutes* pour la remplacer, faites-le dès que vous entendez ce signal. Quand la pile sera trop faible pour faire fonctionner l’aide auditive, vous entendrez un bip pendant 2 secondes et l’appareil s’arrêtera. * Le temps disponible entre la pile faible et la ? n de vie de la pile dépendra du niveau sonore ambiant. Prévention • NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DU TIROIR PILE. Si le tiroir pile ne ferme pas complètement, véri? ez si la pile est insérée dans le bon sens du tiroir pile. • NE PAS OUVRIR LE TIROIR PILE TROP FORT, CELA RISQUERAIT DE L’ENDOMMAGER. • Il est conseillé de changer la pile au-dessus d’une table ou d’un bureau a? n de supprimer les risques de chutes, à cause de sa petite taille. • Apportez les piles usagées dans les lieux spécia- lement destinés aux traitements des déchets spé- ciaux.7 ATTENTION Avaler une pile peut entraîner des dommages sur votre santé. Assurez-vous que les piles ne soient pas à la portée des enfants, des handicapés mentaux ou des animaux domestiques. A? n de ne pas risquer de confondre les piles... »

En cours...