Notice PHILIPS HD2595_00

Notice PHILIPS HD2595_00

Mode d'emploi PHILIPS HD2595_00 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs PHILIPS HD2595_00

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
PHILIPS HD2595_00

Le groupe d'entraide PHILIPS HD2595_00 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Grille-pain. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide HD2595_00 pour vous aider à mieux utiliser votre Grille-pain PHILIPS. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre PHILIPS HD2595_00 : accès à la notice HD2595_00 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide PHILIPS HD2595_00

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • cortom77  depuis le 20/11/2017 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 2 573 K | Français
Site Web Marque | Français

« a?a???µa?s?? h ??a??pt?? ???µ?s?? ??d?sµat?? i ?e?t?????a ?epa??µat?? Español a Cestas para el pan con mango prensor (sólo modelo HD2597) b Rejilla calientabollos (sólo modelo HD2596) c Bandeja recogemigas d Palanca de tostado e Función de calentamiento de bollos (sólo modelo HD2596) f Botón STOP g Función de recalentar h Control de tostado i Función de descongelar Suomi a Leipäkorit, joissa on puristuskahvat (vain mallissa HD2597) b Lämmitysteline (vain mallissa HD2596) c Murutarjotin d Vipukytkin e Sämpylöiden lämmitystoiminto (vain mallissa HD2596) f STOP-painke g Uudelleenlämmitystoiminto h Paahtoasteen säätö i Pakastetun leivän paahto Français a Grilles avec poignée (HD2597 uniquement) b Grille de réchauffage (HD2596 uniquement) c Ramasse-miettes d Manette de brunissage e Fonction de réchauffage de petits pains (HD2596 uniquement) f Bouton d’arrêt g Fonction de réchauffage h Réglage du brunissage i Fonction de décongélation Italiano a Cestelli del pane con impugnatura a pinza (solo per il modello HD2597) b Griglia scaldabriosche (solo per il modello HD2596) c Vassoio raccoglibriciole d Leva del tostapane e Funzione di riscaldamento panini (solo per il modello HD2596) f Pulsante STOP g Funzione di riscaldamento h Controllo doratura i Funzione di scongelamento Nederlands a Broodrekjes met knijphandvat (alleen HD2597) b Opwarmrek (alleen HD2596) c Kruimellade d Roosterknop e Opwarmfunctie (alleen HD2596) f STOP-knop g Heropwarmfunctie h Bruiningsknop i Ontdooifunctie Norsk a Brødkurver med klemhåndtak (kun HD2597) b Varmerist (kun HD2596) c Smulebrett d Løftehendel e Varmefunksjon for boller (kun HD2596) f STOPP-knapp g Gjenoppvarmingsfunksjon h Bruningsbryter i Tinefunksjon Türkçe a Tutacakli ekmek sepetleri (sadece HD2597 modelinde) b Isitici raf (sadece HD2596 modelinde) c Krinti tepsisi d Kizartma kolu e Pogaça Isitma islevi (sadece HD2596 modelinde) f DURDURMA dügmesi g Tekrar isitma islevi h Kizartma ayari i Buz çözme fonksiyonu Português a Cestos do pão com pega ?exível (apenas na HD2597) b Greha de aquecimento (apenas na HD2596) c Tabuleiro das migahas d Manípulo e Função de aquecimento de pão (apenas na HD2596) f Botão STOP g Função de reaquecimento h Controlo de torragem i Função de descongelação Svenska a Brödkorgar med klämhandtag (endast HD2597) b Uppvärmningsställ (endast HD2596) c Smubricka d Rostningsspak e Uppvärmningsfunktion (endast HD2596) f Stoppknapp g Återuppvärmningsfunktion h Rostningsreglage i Upptiningsfunktion English Before first use Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells. Dansk Før apparatet tages i brug Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den højeste bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en ubehagelig lugt. Deutsch Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme Gerüche verhindert. ???????? ???? t?? p??t? ???s? ??p??et?ste... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune opinion sur PHILIPS
Donner votre opinion sur PHILIPS
En cours...