Notice SONY TCM 400 DV

Notice SONY TCM 400 DV

Mode d'emploi SONY TCM 400 DV disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SONY TCM 400 DV

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SONY TCM 400 DV

Le groupe d'entraide SONY TCM 400 DV vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Dictaphone - Enregistreur. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide TCM 400 DV pour vous aider à mieux utiliser votre Dictaphone - Enregistreur SONY. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SONY TCM 400 DV : accès à la notice TCM 400 DV et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

SONY TCM 400 DV

Dernières actualités du groupe d'entraide SONY TCM 400 DV

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • olivierh2003  depuis le 19/06/2022 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • nogopet376  depuis le 13/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 334 K | Français
Questions/Réponses, FAQ, Support | Français

« en reproducirse correctamente mediante una grabadora de cintas que no disponga de la función del interruptor REC TIME. BProcedimientos iniciales Preparación de una fuente de alimentación Seleccione una de las siguientes fuentes de alimentación. Pilas secas (consulte la figuraA-A) Asegúrese de que no existe ninguna conexión a la toma DC IN 3V. 1Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2Introduzca dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Notas •No recargue las pilas secas. •No emplee una pila nueva con otra usada. •No utilice distintos tipos de pilas. •Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios días, retire las pilas para evitar que se produzcan daños derivados de fugas y corrosión de las mismas. •Las pilas secas no se consumirán cuando exista otra fuente de alimentación conectada. Para extraer las pilas (consulte la figura A-B) Para ajustar la tapa del compartimiento de las pilas si ésta se desprende accidentalmente (consulte la figura A-C) Cuándo sustituir las pilas (consulte la figura A-D) Reemplace las pilas por otras nuevas cuando la lámpara BATT se apague y la lámpara E parpadee. C A B A For customers in the United States Owner’s Record The model number is located at the bottom and the serial number is located inside the cassette holder. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. TCM-400DV Serial No.___________________ You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Flat mic Micrófono plano Microphone plat Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Cassette-Corder. This Cassette-Corder is equipped with a REC TIME switch that lets you record double the normal length on any cassette. Note Tapes recorded with the REC TIME switch in the DOUBLE position cannot be played properly on a tape recorder without the REC TIME switch function. BGetting Started Preparing a Power Source Choose one of the following power sources. Dry Batteries(see Fig. A-A) Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack. 1Open the battery compartment lid. 2Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity and close the lid. Notes •Do not charge a dry battery. •Do not use a new battery with an old one. •Do not use different types of batteries. •When you do not use the unit for a long time, remove the batteries to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion. •Dry batteries will not be drained when another power source is connected. To take out the batteries (see Fig. A-B) To attach the battery compartment lid if it is accidentally detached (see Fig.A-C) When to replace the batteries (see Fig.A-D) Replace the batteries with new ones when the BATT lamp goes off and theE lamp flashes. Notes •The unit will play back normally for a while, even after the E lamp flashes. However, replace the batteries as soon as you can. If not, the playback cannot be made with normal sound, noise may be recorded and the recorded sound will not be loud enough. •TheE lamp flashes to indicate battery replacement during playback, recording and pause (during paused by VOR function also). •In the following cases you do not need to replace the batteries: –if the BATT lamp flashes with th... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
5 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
3 avis
Aucune opinion sur SONY
Donner votre opinion sur SONY
En cours...