rog” sul pannello tattile a cristalli liquidi. Programación de myeclipse™ | Para empezar a programar myeclipse™; seleccione el modo myeclipse™ y pulse la tecla “Prog” en el panel táctil LCD. EN | DE | FR | IT | ES | 21The myeclipse™ user interface will appear on your screen. Die myeclipse™-Benutzerober?äche erscheint auf Ihrer Anzeige. L’interface utilisateur myeclipse™ apparaîtra sur votre écran. L’interfaccia utente di myeclipse™ comparirà sullo schermo. La interfaz de usuario de myeclipse™ aparecerá en su pantalla. EN | DE | FR | IT | ES | 22You can now choose to Drag & Drop, Type or Browse your favored applications, websites or ?les to any of the 12 predetermined icons. Sie können nun Drag & Drop, manuelle Eingabe oder Browsen wählen, um Ihre favorisierten Anwendungen, Websites oder Dokumente mit jedem beliebigen der 12 de?nierten Icons zu verknüpfen. Vous pouvez à présent assigner vos applications, sites Web ou ?chiers favoris aux 12 icônes (par simple glisser-déposer, par saisie clavier ou au moyen de votre navigateur). Adesso è possibile scegliere di trascinare con ‘drag & drop’, digitare, o sfogliare le applica- zioni, i siti web o i ?le preferiti nelle 12 icone pre-de?nite. Ahora puede elegir Arrastrar y soltar, Escribir o Navegar por su aplicaciones, sitios web o archivos favoritos a cualquiera de los 12 iconos predeterminados. EN | DE | FR | IT | ES | 23Websites Step 1: Click the button you wish to program. Websites Schritt 1: Klicken Sie auf die zu programmierende Taste. Sites Web Etape 1: Cliquez sur le bouton que vous souhaitez programmer. Siti web Step 1: Cliccare sul tasto che si desidera programmare. Sitios web Paso 1: Haga clic en el botón que desee programar. EN | DE | FR | IT | ES | 24...