uss am Eingang des Tipii. • Positionieren Sie ein Ende der zentralen Stange in der Mitte der mit gekreuztem Webband verstärkten Spitze des Tipii. • Nun können Sie die Zeltstange anheben, um das Tipii aufzurichten. • Die Zeltstange muss am Boden in der Mitte des Tipii aufgestellt werden. Führen Sie die Stange vorsichtig in die Basis ein. • Befestigen Sie die Abspannleinen am Boden, um das Tipii abzuspannen. • Die Abspannleinen können mit einer Spange eingestellt werden. • Entfernen Sie den Durchhang der Seile mit Hilfe der Spange. Schieben Sie sie in Richtung des Zeltes. • Überspannen Sie die Seile nicht, da das die Tipii-Konstruktion beschädigen kann. D GB F Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika. Before you go on holiday with the new tent, please built it once. • Select the area you want to erect the Tipii, make sure it is on ?at ground away from sharp debris which could harm the fabric or ground sheet. • Open Tipii bag and take everything out. • Erect the tent pole. • If the ground is hard it would be helpful to use a rubber mallet, having a friend to help you at this stage would be really useful! • Before you start, make sure the Tipii door is zipped up before pegging into the ground. • Lay the Tipii on the ground with the top side uppermost. • Use the clips around the edge of the Tipii to connect or separate the ground sheet. • Secure the Tipii by pegging the corners into the ground using pegs. • Unzip the Tipii door. • Place one end of the central pole in the centre of the reinforced peak of the Tipii. • Now you can lift the tent pole to raise the Tipii. The pole must be placed on the ground in the centre of th...