Notice MACROM M1A.1500D

Notice MACROM M1A.1500D

Mode d'emploi MACROM M1A.1500D disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs MACROM M1A.1500D

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
MACROM M1A.1500D

Le groupe d'entraide MACROM M1A.1500D vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Ampli auto. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide M1A.1500D pour vous aider à mieux utiliser votre Ampli auto MACROM. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre MACROM M1A.1500D : accès à la notice M1A.1500D et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

MACROM M1A.1500D

Dernières actualités du groupe d'entraide MACROM M1A.1500D

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 14/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • carlos12  depuis le 18/07/2012 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 594 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« sso Low level dell’ampli? catore. (D) Verbinden Sie den Audioausgang (RCA) des Autoradios mit dem RCA Eingang des Verstärkers. (SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del ampli? cador. (Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output. (FR) Ajuster le niveau d’entrée “Gain” de l’ampli? cateur. (IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita. (D) Passen Sie mit dem Gainregler die Eing.emp? ndlichkeit an. (SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio. Gain Control R? ? VDV V V DV 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 Line Out setting 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 Pre-Output Line out (Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 300 Hz. (FR) La fréquence de coupure est réglable de 30 à 300Hz. (IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 300 Hz. (D) Die Trennfrequenz ist von 30 bis 300 Hz stufenlos einstellbar. (SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 300 hertzios. FF (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. (FR) Pour déconnecter le ? ltre actif, mettre le boutton en position “? at” (Large bande). (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. (D) Wählen Sie “FLAT” für eine Übertr. des ges. Frequenzbereichs. (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. High pass cutting adjustment Flat/High switch F F 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 103 Crossover and Setting (Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 300 Hz. (FR) La fréquence de coupure est réglable de 30 à 300Hz. (IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 300 Hz. (D) Filterfrequenz einstellbar von 30 bis 300 Hz. (SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 300 hertzios. (Eng) Adjust the frequency of departure of the Subsonic ? lter from 20 to 50Hz in agreement to the connected loudspeaker. (FR) Ajuster la fréquence de coupure du ? ltre subsonic de 20 à 50Hz en fonction du subwoofer connecté et de son type de charge. (IT) Regolare la frequenza di partenza del ? ltro Subsonic da 20 a 50Hz in accordo all’altoparlante connesso (D) Stellen Sie die Frequenz des SUB-BASS Filters zwischen 20-50Hz auf einen für die Lautsprecher geeigneten Wert ein.. (SP) Ajuste la frecuencia de la salida del ? ltro subsónico a partir del 20 a 50Hz en el acuerdo al altavoz conectado. Low pass cutting adjustment FFF F 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 02050 Sub Sonic Filter adjustment 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 H H Bass Boost adjustment 11 10 5 6 4 2 3 1 12 14 15 13 1 1 16 1 OOO O FH O O(Eng) It is possible to increase the range of the low frequency being regulated the level of Bass Boost from 0 to +12dB. (FR) Il est possible d’égaliser le grave de 0 à +12dB à 45Hz. (IT) E’ possibile incrementare la gamma dei bassi regolando il livello di Bass Boost da 0 a +12dB. (D) Bassanhebung s... »

Derniers Produits MACROM ajoutés

En cours...