Notice SKANDIKA SATURN 4

Notice SKANDIKA SATURN 4

Mode d'emploi SKANDIKA SATURN 4 disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SKANDIKA SATURN 4

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SKANDIKA SATURN 4

Le groupe d'entraide SKANDIKA SATURN 4 vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Tentes. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide SATURN 4 pour vous aider à mieux utiliser votre Tentes SKANDIKA. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SKANDIKA SATURN 4 : accès à la notice SATURN 4 et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide SKANDIKA SATURN 4

Nouvelles questions du forum

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • polpso  depuis le 22/07/2014 - Expertise débutant - Utilisateur depuis plus de 5 ans

Documentation disponible sur votre produit

Pas d'image disponible

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 894 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« en Sie jedes Ende in den schwarzen Plastikhalter. Das Sonnensegel sollte nun vom Außenzelt abstehen. • Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den Abspannseil- schlaufen des Außenzelts befestigt sind und befestigen Sie das ent- gegengesetzte Ende im Boden. Justieren Sie die Spannung der Ab- spannseile durch Verschieben der Spannungseinsteller entlang der Abspannseile bis Sie fest sind. • Sie können jetzt das Außenzelt als frei stehendes Schutzdach benut- zen. Innenzelte • Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die passende Stelle. • Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes. • Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin- nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes. • Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der Innenzelte – Sie können einige Innenzelte weglassen um die Wohn- oder Lager?äche zu erhöhen und Gewicht zu sparen. Achtung Skandika-Zelte zeichnen sich durch einen leichten Aufbau aus. Emp?nden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler aus?ndig. P?ege • Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr. • Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt werden. • Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten ge- reinigt werden. • Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini- gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können. • Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen aus dem Boden. Skandika SATURN 4 Art.-Nr. 1941- 2 - Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika. Before you go on holiday with the new tent, please built it once. Assembly instructions Please follow these instructions point by point in the given order. • Poles and components: Remove all contents from tent bag • Extent all tent poles carefully. • Unfold inner tent and rain ?y and lay on ground Rain Fly • Insert each steel pole through each sleeve channels according to numbered poles. • Assembled steel poles into the free end of the adjacent black plastic elbow on both sides. • Secure all steel poles to the bottom of the rain ?y using the pins found along the bottom edge of the rain ?y. • Insert the smallest alu. pole through the pole sleeve located on the side door. Insert each end into the black plastic holder. The awning should stand out from the rain ?y taught. • Ensure that the guy ropes are secure to the guy rope tabs on the rain ?y and stake the opposite ends of the guy ropes into the ground. Adjust the tension of the guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy ropes until they are taught. • You can now use the rain ?y as a free standing shelter. Inner tents • Take an inner tent inside the assembled rain ?y to its appropriate lo- cation. • Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bottom edge of the rain ?y. • Hook the inner tent to t... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
Soyez le premier à noter ce produit
Durée moyenne d’utilisation
Pas d'avis consommateur
Donnez votre avis
Aucune opinion sur SKANDIKA
Donner votre opinion sur SKANDIKA

Découvrez nos autres catégories :

En cours...