Notice WOLFCRAFT Servante à rouleau

Notice WOLFCRAFT Servante à rouleau

Mode d'emploi WOLFCRAFT Servante à rouleau disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs WOLFCRAFT Servante à rouleau

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
WOLFCRAFT Servante à rouleau

Le groupe d'entraide WOLFCRAFT Servante à rouleau vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Meuble bricolage / Rangement bricolage. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide Servante à rouleau pour vous aider à mieux utiliser votre Meuble bricolage / Rangement bricolage WOLFCRAFT. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre WOLFCRAFT Servante à rouleau : accès à la notice Servante à rouleau et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide WOLFCRAFT Servante à rouleau

Nouvelles questions du forum

Lancez la discussion

Nouveaux membres

  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • Fabksu  depuis le 17/07/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Documentation disponible sur votre produit

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 464 K | Français

Pas de vidéo disponible

« gio EInstrucciones de montaje PInstrução de montagem KMontagevejledning SMonteringsanvisning fAsennuskäyttöohje NMonteringsanvisning lOpis montazu qd??e? µ?ta?sµat? TMontaj talimati 3 DNotwendiges Montagewerkzeug GNecessary assembly tools FOutils nécessaires pour le montage nNoodzakelijk montagegereedschap IAttrezzi necessari per il montaggio EHerramientas de montaje necesarias PFerramenta de montagem necessária KNødvendigt montageværktøj SNödvändiga monteringsverktyg fTarvittava asennustyökalu NNødvendig montasjeverktøy lPotrzebne narzedzia do montazu q?pa?a t?ta e??a?e a µ ?ta? sµat ? TMontaj için gerekli takim SW 5 + 6 SW 10 + 13 1 1 x 1 x A A 1 x M 6 x 25 DIN 912 1 x M 6 x 25 DIN 912 =A4 2 1 x M 8 x 50 DIN 912 1 x M 8 DIN 985 3 1 x M 6 x 35 DIN 912 1 x M 6 DIN 934 1 x A 6,4 DIN 125 C B 1 x C max. B 2.12.25 DSchrauben soweit lösen, dass man das Gestell zusammenklappen kann! GLoosen the screws so far, that the frame can be folded! FDesserrer les vis jusqu’à ce que le cadre puisse être plié! nSchroeven zover losdraaien totdat het frame kan worden ingeklapt! IAllentare le viti finché si può ripiegare il telaio! EDesenroscar los tornillos hasta pue el bastidor se pueda plegar! PDesapertar os parafusos, até que seja possível dobrar a armação! KSkruerne løsnes så meget, at stellet kan klappes sammen! SLosasa skruvama så pass att underredet kan fällas ihop! fLöysää ruuveja sen verran, attä voit taittaa telineen kokoon! NLøsne skruene så mye at man kan slå sammen understellet! lScruby polnzowac tak, by mozliwe bylo slozenie podstawy koziolka! q?a es ??ete t??  de? ts , ste ?a µp ?e ?a d?p??eta? s?e?et?. TVidalari, sehpayi katlayabilecek kadar gevsetiniz. 4 DBedienungsanleitung GOperating instructions FMode d’emploi nGebruiksaanwijzing IInstruzioni per l’uso EIstrucciones de manejo PInstrução de operação KBetjeningsvejledning SBruksanvisning fKäyttöohje NBruksanvisning lInstrukcja obslugi qd??e? ?s??? TKullanma talimati 1 OKOIL max. 296 mm 2.12.2 + 296 mm 25.15.3 4.14.2 6 DAchtung:Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind! GAttention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws have been properly tightened! FAttention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées sont bien serrés! nLet op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald! IAttenzione:Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate! EAtención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuñadura sean bien apretados! PAtenção:Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados estão firmemente apertados! KOBS:Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt! SOBS!:Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna! fHuomio:Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni! NOBS:Kontroller før hvert arbeide at alle skrueforbindelser og grepskruer er trukket godt til! lUwaga:Prz... »

Produits WOLFCRAFT les plus consultés

Notice et mode d'emploi WOLFCRAFT les plus consultés

En cours...