Notice SKANDIKA NIMBUS

Notice SKANDIKA NIMBUS

Mode d'emploi SKANDIKA NIMBUS disponible.

Groupe d'entraide des utilisateurs SKANDIKA NIMBUS

Bienvenue dans le groupe d'entraide des utilisateurs
SKANDIKA NIMBUS

Le groupe d'entraide SKANDIKA NIMBUS vous donne des conseils d'utilisation, solutions aux problèmes de fonctionnement, entretien et assistance pour votre Tentes. Rejoignez GRATUITEMENT notre groupe d'entraide NIMBUS pour vous aider à mieux utiliser votre Tentes SKANDIKA. Le SAV entre consommateurs donne accès à différents services pour votre SKANDIKA NIMBUS : accès à la notice NIMBUS et mode d'emploi pdf, manuel d'utilisation en français, avis consommateur et forum actif. Soyez le premier membre actif de ce groupe d'entraide.

Dernières actualités du groupe d'entraide SKANDIKA NIMBUS

Nouvelles questions du forum

Nouveaux avis

Nouveaux membres

  • Clairette4127  depuis le 08/05/2023 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)
  • nogopet376  depuis le 15/12/2020 - Expertise (non renseigné) - Utilisateur depuis (non renseigné)

Les membres les plus actifs

  • elod07, 6 contributions dans ce forum d'entraide
  • lisyanne, 6 contributions dans ce forum d'entraide

Documentation disponible sur votre produit

Pas d'image disponible

Notice disponible après inscription gratuite au groupe d'entraide

Manuel/Notice/Mode d'emploi | 1 069 K | Français

Pas de lien disponible

Pas de vidéo disponible

« hren Sie den Metall-Pin (be?ndet sich an der unteren Kante des Außenzeltes) in die Enden jedes Stahl-Gestänges ein • Befestigen Sie die Stahl-Gestänge am Außenzelt mit den Clips am Rande des Außenzeltes • Spannen Sie die Abspannleinen zu den Abspannleinen-Schlaufen am der Kante des AußenZeltes und befestigen Sie es am Boden – das gibt eine höhere Stabiltät bei Wind • Das Außenzelt sollte nun frei auf dem Boden stehen. Innenzelte • Jedes Innenzelt wird durch ein System von Clips und Ringen an der Innenseite des Außenzeltes eingehängt – einige Clips sind farblich markiert um die Montage zu erleichtern • Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die passende Stelle • Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes • Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin- nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des • Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes Achtung Skandika-Zelte zeichnen sich durch einen leichten Aufbau aus. Emp?nden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler aus?ndig. P?ege • Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr. • Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt verpackt werden. • Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt werden. • Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini- gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können. • Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannlei- nen aus dem Boden. Skandika NIMBUS Art.-Nr. 1945- 2 - Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It pro- vides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of Skandika. Before you go on holiday with the new tent, please built it once. Assembly instructions Please follow these instructions point by point in the given order. • Poles and components: Remove all contents from tent bag • Extent all tent poles carefully. • Unfold inner tent and rain ?y and lay on ground Rain Fly • NOTE: All ?breglass poles are colour coded to match the correspondi- ng tent sleeves on the rain ?y • Insert each ?breglass tent pole into the corresponding tent sleeve • Attach 1 black plastic elbow to the end of each ?breglass tent pole • Insert the narrow end of each steel pole into the opposite open end of each black plastic elbow • Insert metal pin (located along bottom edge of rain ?y) into the ends of each steel tent pole • Fasten the steel poles to the rain ?y using clips located along the edges of the rain ?y • Tie the guy ropes to the guy rope tabs along the edges of the rain ?y and stake to the ground – this will provide more stability against strong wind • The rain ?y should now stand freely on the ground Inner tents • Each inner tent hooks to the inside of the rain ?y using a system of toggles and rings – certain toggles are colour coded to aid in assem- bly • Take the inner tent inside the assembled rain ?y to its appropriate location • Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the bottom ed... »

Activité de ce groupe d'entraide

Note moyenne du groupe
3 étoiles
Durée moyenne d’utilisation
Avis consommateur
10 avis
Aucune opinion sur SKANDIKA
Donner votre opinion sur SKANDIKA

Découvrez nos autres catégories :

En cours...